| Cegos do castelo (оригинал) | Слепые замка (перевод) |
|---|---|
| Eu não quero mais mentir | я не хочу больше лгать |
| Usar espinhos | использовать шипы |
| Que só causam dor | которые только причиняют боль |
| Eu não enxergo mais o inferno | я больше не вижу ада |
| Que me atraiu | это привлекло меня |
| Dos cegos do castelo | Из слепых людей в замке |
| Me despeço e vou | я прощаюсь и иду |
| A pé até encontrar | иди, пока не найдешь |
| Um caminho, um lugar | В одну сторону, в одно место |
| Pro que eu sou… | За то, что я... |
| Eu não quero mais dormir | я больше не хочу спать |
| De olhos abertos | Глаза открыты |
| Me esquenta o sol | Солнце согревает меня |
| Eu não espero que um revólver | Я не жду револьвера |
| Venha explodir | давай взорвись |
| Na minha testa se anunciou | На моем лбу было объявлено |
| A pé a fé devagar | Пешком вера медленно |
| Foge o destino do azar | Судьба невезения убегает |
| Que restou… | Что осталось... |
| E se você puder me olhar | И если ты можешь смотреть на меня |
| Se você quiser me achar | Если ты хочешь найти меня |
| E se você trouxer o seu lar… | А если ты принесешь домой... |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Eu cuidarei dele | я позабочусь о нем |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Do seu jardim… | Из твоего сада… |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Eu cuidarei muito bem dele | я буду очень хорошо о нем заботиться |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Eu cuidarei do seu jantar | я позабочусь о твоем ужине |
| Do céu e do mar | С неба и моря |
| E de você e de mim… | И от тебя и от меня... |
| Eu não quero mais mentir | я не хочу больше лгать |
| Usar espinhos | использовать шипы |
| Que só causam dor | которые только причиняют боль |
| Eu não enxergo mais o inferno | я больше не вижу ада |
| Que me atraiu | это привлекло меня |
| Dos cegos do castelo | Из слепых людей в замке |
| Me despeço e vou | я прощаюсь и иду |
| A pé até encontrar | иди, пока не найдешь |
| Um caminho, um lugar | В одну сторону, в одно место |
| E pro que eu sou | И за то, что я |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh! | Ой! |
| Oh… | Ой... |
| E se você puder me olhar | И если ты можешь смотреть на меня |
| Se você quiser me achar | Если ты хочешь найти меня |
| E se você trouxer o seu lar… | А если ты принесешь домой... |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Eu cuidarei dele | я позабочусь о нем |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Do seu jardim… | Из твоего сада… |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Eu cuidarei muito bem dele | я буду очень хорошо о нем заботиться |
| Eu vou cuidar | я позабочусь |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Ah! | Ой! |
| Eu cuidarei do seu jantar | я позабочусь о твоем ужине |
| Do céu e do mar | С неба и моря |
| E de você e de mim | Это от тебя и от меня |
| Oh! | Ой! |
| De mim! | Меня! |
| E você e de mim | А ты от меня |
| E de você e de mim… | И от тебя и от меня... |
