Перевод текста песни A menina e o passarinho - Nando Reis

A menina e o passarinho - Nando Reis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A menina e o passarinho, исполнителя - Nando Reis.
Дата выпуска: 06.03.1995
Язык песни: Португальский

A menina e o passarinho

(оригинал)
Nosso amor começou certo dia no banco da praça
Eu a vi segurando um caderno, sentada com graça
Meu olhar encontrou seu olhar mirando um passarinho
Machucado, ferido, sangrando, fora do seu ninho
Ela levantou e se aproximou da pequenina ave
Que tentava em vão atingir o alto de sua árvore
Foi então que a vi derrubar um modesto lencinho
Que depressa apanhei e tentei lhe entregar com carinho
Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia
Percebi que o lencinho da moça estava molhado
E eram lágrimas que escorriam de seu rosto pálido
Condoído tentei lhe falar, mas minha voz não saía
Em minha vida inteira, jamais moça tão linda eu vira
Estendi minha mão para o lenço à donzela entregar
Mas senti sua mão muito fria como se ela fosse desmaiar
Eu depressa peguei a mocinha e carreguei-a em meu colo
E, sem querer, esmaguei o bichinho que estava ferido no solo
Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia
Sem saber o que eu iria fazer, continuei caminhando
A boneca em meus braços caída e eu apaixonando
Eis que então um garoto de mim se aproxima correndo
«Ela é minha irmã e está muito doente,» ele foi logo dizendo
Me pediu que levasse a maninha em sua moradia
«Minha mãe já morreu, o meu pai se mandou, moramos com uma tia»
Logo chegamos e assim que adentrei à singela casinha
No sofá, estendi com cuidado a minha doce princesinha
Mandei o garoto chamar de imediato um doutor da cidade
Enquanto a tia chorando agradecia a minha caridade
O doutor logo assim que adentrou, a sua testa franzia
E ao sair ainda me cochichou: «Ela só tem poucos dias»
Já era noite e eu tinha que deixar a formosa donzela
Da calçada, ainda olhei a menina através da janela
No portão, entreguei ao irmão o meu endereço
«Precisamos curar a menina seja qual for o preço»
Mas eu pensei que o amor só fosse alegria
Nunca imaginava que amando
Fosse infeliz algum dia
Passei os dias indo visitar a minha flor mais doente
Meu coração, cada vez que a via, queimava mais que aguardente
Nem com remédio nem medicamento a menininha melhorava
Cada vez que a pequena me via, de tanto chorar os seus olhos inchavam
Mas foi numa manhã quando eu ia saindo que o irmão trouxe a notícia
A menina já estava morrendo, era pra eu ir com urgência
Cheguei correndo e a pobre ao me ver falou em seu último suspiro
«Nosso amor só está começando agora que eu me retiro»

Девочка и птичка

(перевод)
Наша любовь началась однажды на квадратной скамейке
Я видел, как она держала блокнот, сидела грациозно
Мой взгляд встретился с твоим взглядом, глядя на маленькую птичку
Раненый, раненый, истекающий кровью, из своего гнезда
Она встала и подошла к птичке
Кто тщетно пытался достичь вершины своего дерева
Именно тогда я увидел, как она уронила скромный носовой платок
Что я быстро подхватила и попыталась дать ему с лаской
Но я думал, что любовь была только радостью
Я никогда не думал, что любящий
когда-нибудь были несчастны
Я заметил, что платок девушки был мокрым
И это были слезы, бегущие по ее бледному лицу
Извините, я пытался поговорить с вами, но мой голос не выходил
За всю свою жизнь я никогда не видел такой красивой девушки
Я протянул руку за платком девушке, чтобы доставить
Но я чувствовал, что ее рука очень холодная, как будто она вот-вот упадет в обморок.
Я быстро поднял юную леди и понес ее на коленях.
И, нечаянно, раздавил подранка о землю
Но я думал, что любовь была только радостью
Я никогда не думал, что любящий
когда-нибудь были несчастны
Не зная, что я собираюсь делать, я продолжал идти
Кукла в моих руках упала, и я влюбился
Вот, прибегает мой мальчик
«Она моя сестра, и она очень больна», — продолжил он.
Он попросил меня отвезти его младшую сестру к себе домой
«Мама уже умерла, отец уехал, живем с тетей»
Вскоре мы прибыли, и так я вошел в простой домик
На диване я бережно протянул свою милую маленькую принцессу
Я сказал мальчику немедленно вызвать врача из города
Пока плачущая тетка благодарила мою благотворительность
Доктор, как только он вошел, его лоб сморщился
А уходя, он мне еще шепнул: «Ей осталось всего несколько дней»
Была уже ночь и мне пришлось покинуть прекрасную деву
С тротуара я все еще смотрел на девушку в окно
У ворот я дал брату свой адрес
«Мы должны вылечить девушку любой ценой»
Но я думал, что любовь была только радостью
Я никогда не думал, что любящий
когда-нибудь были несчастны
Я провел свои дни, собираясь посетить мой самый больной цветок
Мое сердце каждый раз, когда я его видел, горело больше, чем коньяк
Ни с лекарствами, ни с лекарствами девочка не поправилась
Каждый раз, когда маленькая девочка видела меня, ее глаза опухали от слез
Но однажды утром, когда я уходил, брат принес новость
Девушка уже умирала, я должен был срочно ехать
Я прибежала, и бедные, чтобы увидеть меня, заговорили на последнем издыхании
«Наша любовь только начинается сейчас, когда я ухожу»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A urca 1995
E.C.T. ft. Carlinhos Brown, Herbert Vianna 2012
Para querer 1995
Fiz o que pude 1995
A fila 2002
Foi embora 1995
O seu lado de cá 1995
Do Itaim para o Candeal 1995
Bom dia 1995
Hey, Babe ft. Cássia Eller, Rogério Flausino 2012
De Janeiro a Janeiro 2013
Back To Bad ft. DUDA BEAT 2021
Marvin (Patches) 2015
Sangue Latino 2003
Nenhum Roberto ft. João Barone, Bi Ribeiro, Frejat 2002
As Coisas Tão Mais Lindas ft. Nando Reis 2011
Laços ft. Nando Reis 2020
Dessa vez 2012
Para quando o arco íris encontrar o pote de ouro 1995
No recreio 1995

Тексты песен исполнителя: Nando Reis