| Não quero nem saber aonde está você
| Я даже не хочу знать, где ты
|
| Não que eu não saiba não
| Не то чтобы я не знаю
|
| Não precisa me dizer que tudo pode acontecer
| Вы не должны говорить мне, что все может случиться
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| Não sou nenhum Roberto, mas às vezes eu chego perto
| Я не Роберто, но иногда я приближаюсь
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| E que tudo é um mistério, o que me fez sorrir me faz tão sério
| И все тайна, то, что заставило меня улыбнуться, делает меня таким серьезным
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| O mesmo erro não se repetirá você verá
| Та же ошибка больше не повторится вот увидишь
|
| Não venha dizer pra mim dos erros do meu português ruim
| Не говорите мне об ошибках моего плохого португальского
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| Não precisa me dizer, além do horizonte deve ter
| Можешь не говорить мне, кроме горизонта, должен быть
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| E que tudo é um mistério, o que me fez sorrir me fez tão sério
| И все тайна, то, что заставило меня улыбнуться, сделало меня таким серьезным
|
| Não que eu não saiba não (2x)
| Не то чтобы я не знаю, нет (2x)
|
| O mesmo erro não se repetirá
| Та же ошибка больше не повторится
|
| O mesmo erro não se repetirá você verá
| Та же ошибка больше не повторится вот увидишь
|
| O mesmo erro não se repetirá (3x)
| Та же ошибка больше не повторится (3 раза)
|
| O mesmo erro não se repetirá você verá | Та же ошибка больше не повторится вот увидишь |