Перевод текста песни Could You Be Loved - Nando Reis, Banda Zafennate

Could You Be Loved - Nando Reis, Banda Zafennate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Could You Be Loved, исполнителя - Nando Reis. Песня из альбома Nando Reis E Os Infernais - Bailão Do Ruivão, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 09.07.2010
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

Could You Be Loved

(оригинал)
Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?
Don’t let them fool ya,
Or even try to school ya!
Oh, no!
We’ve got a mind of our own,
So go to hell if what you’re thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now!
— and be loved?
(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?
Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?)
Don’t let them change ya, oh!
-
Or even rearrange ya!
Oh, no!
We’ve got a life to live.
They say: only — only —
Only the fittest of the fittest shall survive —
Stay alive!
Eh!
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now!
— and be loved?
(You ain’t gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?)
Say something!
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be loved?)
Say something!
Say something!
(Say something!)
Say something!
Say something!
(Could you be loved?)
Say something!
Say something!
Reggae, reggae!
Say something!
Rockers, rockers!
Say something!
Reggae, reggae!
Say something!
Rockers, rockers!
Say something!
(Could you be loved?)
Say something!
Uh!
Say something!
Come on!
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)

Можно Ли Тебя Любить

(перевод)
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Не позволяй им обмануть тебя,
Или даже попытаться обучить тебя!
О, нет!
У нас есть собственное мнение,
Так что иди к черту, если то, что ты думаешь, неправильно!
Любовь никогда не оставит нас в покое,
А-инь тьма там должна выйти к свету.
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас!
— и быть любимым?
(Дорога жизни каменистая, и ты тоже можешь споткнуться,
Так что пока ты показываешь пальцем, кто-то другой тебя судит)
Люби своего брата!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?)
Не позволяй им изменить тебя, о!
-
Или даже переставить тебя!
О, нет!
У нас есть жизнь, чтобы жить.
Они говорят: только — только —
Только сильнейший из сильнейших выживет —
Остаться в живых!
Эх!
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас!
— и быть любимым?
(Вы не будете скучать по воде, пока ваш колодец не высохнет;
Как бы вы к нему не относились, мужчина никогда не будет удовлетворен.)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Скажите что-то!)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
Регги, регги!
Скажите что-то!
Рокеры, рокеры!
Скажите что-то!
Регги, регги!
Скажите что-то!
Рокеры, рокеры!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то!
Эм-м-м!
Скажите что-то!
Давай!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A urca 1995
A menina e o passarinho 1995
E.C.T. ft. Carlinhos Brown, Herbert Vianna 2012
Para querer 1995
Fiz o que pude 1995
A fila 2002
Foi embora 1995
O seu lado de cá 1995
Do Itaim para o Candeal 1995
Bom dia 1995
Hey, Babe ft. Cássia Eller, Rogério Flausino 2012
De Janeiro a Janeiro 2013
Back To Bad ft. DUDA BEAT 2021
Marvin (Patches) 2015
Sangue Latino 2003
Nenhum Roberto ft. João Barone, Bi Ribeiro, Frejat 2002
As Coisas Tão Mais Lindas ft. Nando Reis 2011
Laços ft. Nando Reis 2020
Dessa vez 2012
Para quando o arco íris encontrar o pote de ouro 1995

Тексты песен исполнителя: Nando Reis