| Vägen är lång för att komma dit jag är
| Дорога длинная, чтобы добраться туда, где я
|
| Vissa hade försprång vissa hängde in med
| У некоторых была фора, некоторые зависали
|
| Har du tiden? | У Вас есть время? |
| För min klocka går för fort
| Потому что мои часы идут слишком быстро
|
| Kollar på min livstid hur mycket den har snott
| Глядя на мою жизнь, сколько она зацепила
|
| Men jag känner mig stabil sålänge tid finns kvar
| Но я чувствую себя стабильно, пока есть время
|
| Än tickar klockan Näääk Attack intar
| Часы все еще тикают Näääk Attack входит
|
| Min position, i livet är som
| Моя жизненная позиция похожа на
|
| Sagan som började «det var en gång»
| История, которая началась «однажды»
|
| Låt mig ta tiden och berätta lite om
| Позвольте мне найти время и рассказать вам немного о
|
| Långt innan jag var Näääken långt därute i min betong
| Задолго до того, как я был Näääken далеко там, в моем бетонном
|
| För att jag göra en typ av lång historia ganska kort
| Потому что я делаю длинную историю короткой
|
| Vi var ett polargäng som alltid hamna i nåt typ av knas där jag bodde
| Мы были полярной бандой, которая всегда попадала в какие-то неприятности там, где я жил.
|
| Jag växte upp till en ung snubbe, som tidigt lärde sig att beckna flum
| Я вырос молодым парнем, который рано научился
|
| Så man spela lite tung, hade cash och börja trivas
| Итак, вы играете немного тяжело, получаете деньги и начинаете получать удовольствие.
|
| Alltid nya kläder kompis Nike, Adidas
| Всегда новый друг одежды Найк, Адидас
|
| Och man började känna sig lite för bekväm
| И вы начали чувствовать себя слишком комфортно
|
| Gled runt på gatan trodde man var «The Man»
| Скользя по улице, ты думал, что ты «Человек»
|
| Man va sexton med hekton, påväg ingenstans
| Человеку было шестнадцать и гектон, никуда не идущий
|
| Dagarna gick åt, gav skolan ingen chans
| Шли дни, у школы не было шансов
|
| Och polarna de fanns där och backa min rygg
| И поляки, они были там, поддерживая мою спину
|
| Så vad man än gjorde kände man sig alltid trygg
| Итак, что бы вы ни делали, вы всегда чувствовали себя в безопасности
|
| Här i livet, men ta ingenting för givet
| Здесь, в жизни, но ничего не принимайте как должное
|
| För snabbare än du tror kan allt bli rivet | Потому что быстрее, чем вы думаете, все можно снести |
| Vägen är lång för att komma dit jag är
| Дорога длинная, чтобы добраться туда, где я
|
| Vissa hade försprång vissa hängde in med
| У некоторых была фора, некоторые зависали
|
| Har du tiden? | У Вас есть время? |
| För min klocka går för fort
| Потому что мои часы идут слишком быстро
|
| Kollar på min livstid hur mycket den har snott
| Глядя на мою жизнь, сколько она зацепила
|
| Men jag känner mig stabil sålänge tid finns kvar
| Но я чувствую себя стабильно, пока есть время
|
| Än tickar klockan Näääk Attack intar
| Часы все еще тикают Näääk Attack входит
|
| Min position, i livet är som
| Моя жизненная позиция похожа на
|
| Sagan som började «det var en gång»
| История, которая началась «однажды»
|
| Nästa lilla rap går ut till dig kära mor
| Следующий маленький рэп принадлежит тебе, дорогая мама.
|
| Som äger stort hjärta, älskar dig mer än du tror
| Кто владеет большим сердцем, любит тебя больше, чем ты думаешь
|
| Du vet att du alltid kommer va den som finns
| Вы знаете, что всегда будете там
|
| Närmast mitt hjärta från tiden när du minns
| Ближе всего к моему сердцу с тех пор, как ты помнишь
|
| Då när nätterna gick ut för dig att sitta där och vänta
| Затем, когда ночи закончились, чтобы вы сидели и ждали
|
| Men inte en dag gav du upp och sluta kämpa
| Но ни дня ты не сдался и не перестал бороться
|
| För min skull, även när jag kom full
| Ради меня, даже когда я пришел пьяный
|
| Och jag minns hur du skällde tills jag ramla omkull
| И я помню, как ты ругал меня, пока я не упал
|
| Sen gav dig själv skulden för att det blivit så
| Затем обвинил себя в том, что сделал это так
|
| Men inte var det dig som skulden skulle sitta på
| Но не ты был виноват
|
| För jag var sexton och rektorn ringde hem stup i kvarten
| Потому что мне было шестнадцать, и директор позвонил домой в 15:00.
|
| Hängde på stan, kom hem mitt i natten
| Погулял по городу, вернулся домой посреди ночи
|
| Och jag vet, att du bara ville mitt bästa
| И я знаю, что ты хотел только лучшего
|
| Få mig att fatta, det finns mer än bara festa
| Заставьте меня понять, что это больше, чем просто вечеринки
|
| Här i livet, ta ingenting för givet | Здесь, в жизни, ничего не принимайте как должное |
| För snabbare än du tror kan allt bli rivet
| Потому что быстрее, чем вы думаете, все можно снести
|
| Vägen är lång för att komma dit jag är
| Дорога длинная, чтобы добраться туда, где я
|
| Vissa hade försprång vissa hängde in med
| У некоторых была фора, некоторые зависали
|
| Har du tiden? | У Вас есть время? |
| För min klocka går för fort
| Потому что мои часы идут слишком быстро
|
| Kollar på min livstid hur mycket den har snott
| Глядя на мою жизнь, сколько она зацепила
|
| Men jag känner mig stabil sålänge tid finns kvar
| Но я чувствую себя стабильно, пока есть время
|
| Än tickar klockan Näääk Attack intar
| Часы все еще тикают Näääk Attack входит
|
| Min position, i livet är som
| Моя жизненная позиция похожа на
|
| Sagan som började «det var en gång»
| История, которая началась «однажды»
|
| Maskrosbarn är en förlorad själ, de säger tiden läker alla sår
| Дети-одуванчики - заблудшие души, говорят время лечит все раны
|
| Vi säger, den som lever får se, om och när
| Мы говорим, живые увидят, если и когда
|
| Maskrosbarn är en förlorad själ, vilsen men inte ensam, för
| Ребенок-одуванчик — потерянная душа, потерянная, но не одинокая.
|
| Masrosbarn är vad jag och mina är | Дети Масроса - это то, что я и мои |