| A couple G’s on me just like we talkin' bags
| Пара G на мне, как будто мы говорим о сумках
|
| I’m overseas chillin' like where the f— she at?
| Я отдыхаю за границей, например, где, черт возьми, она?
|
| Committed to keepin' my peace and drinkin' these gallons
| Обязуюсь сохранять мир и пить эти галлоны
|
| No block, 'cause melanin' pop, stayin' grounded in my New Balance
| Нет блока, потому что меланин поп, оставайся в моем New Balance
|
| Off somewhere, when I play, I’ont play fair
| Где-то далеко, когда я играю, я не играю честно
|
| Low key on my shit with the locals just like I’m from there
| Низкий ключ к моему дерьму с местными жителями, как будто я оттуда
|
| Sippin' on colada while countin' my enchiladas
| Потягиваю коладу, считая свои энчилады
|
| I’m talkin' that cheese, I’m tryna get a lotta
| Я говорю об этом сыре, я пытаюсь получить много
|
| It’s a problem if you ain’t got nada
| Это проблема, если у вас нет нада
|
| Si, so thank you very mucho
| Si, большое спасибо
|
| Lampin' in cabanas all summer, yeah, that’s my pool flow
| Lampin 'в кабинках все лето, да, это мой поток в бассейне
|
| I got a couple business, but I’m trying get a few more
| У меня есть бизнес для пары, но я пытаюсь получить еще несколько
|
| Vacay for weeks all paid from songs they don’t know
| Отпуск в течение нескольких недель, все оплачено песнями, которые они не знают
|
| Look bro, you know that I does it
| Смотри, братан, ты знаешь, что я это делаю
|
| And your sister and cousin be tryna understand
| И твоя сестра и двоюродный брат пытаются понять
|
| How I keep lookin' younger and younger
| Как я выгляжу все моложе и моложе
|
| It’s the genes and all this foreign fruit I keeps in my stomach
| Это гены и все эти иностранные фрукты, которые я держу в своем желудке
|
| Not to mention I’d rather prefer to stay out the public
| Не говоря уже о том, что я бы предпочел держаться подальше от публики.
|
| 'Cause I’m on it, best believe I own it publishing and masters
| Потому что я на этом, лучше всего поверить, что я владею этим изданием и мастерами
|
| I mastered my craft and yeah, you know
| Я освоил свое ремесло, и да, вы знаете
|
| My foot’s on the gas and I be goin'
| Моя нога на газу, и я иду
|
| Wasn’t 'posed to win, but I never folded
| Не был настроен на победу, но я никогда не сдавался
|
| Look what you molded
| Посмотри, что ты слепил
|
| All the lonely, cold nights
| Все одинокие, холодные ночи
|
| Long road, long fight
| Долгая дорога, долгая борьба
|
| Prayed and waited
| Молился и ждал
|
| Faith and patience
| Вера и терпение
|
| Had to push through, stay workin'
| Пришлось протолкнуться, продолжать работать
|
| Now I’m walkin' in purpose
| Теперь я иду к цели
|
| (Baby, it’s worth it) It’s worth it all, it’s worth it all
| (Детка, оно того стоит) Оно того стоит, оно того стоит
|
| It’s worth it all, it’s worth it
| Это того стоит, это того стоит
|
| Who you datin'? | С кем ты встречаешься? |
| Why nobody ever wife you up? | Почему никто никогда не женился на тебе? |
| (Wife you up)
| (Жена тебя)
|
| Why you ain’t married with babies? | Почему ты не замужем с детьми? |
| Your time is almost up
| Ваше время почти истекло
|
| But that ain’t never been my vision
| Но это никогда не было моим видением
|
| Watchin' women in my family struggle
| Смотрю, как женщины в моей семье борются
|
| Shitted on, broken, abandoned left to crumble
| Обосранный, сломанный, брошенный, оставленный рушиться
|
| So I’m hesitant when it comes to men
| Поэтому я не решаюсь, когда дело доходит до мужчин
|
| If you ain’t helpin', get the fuck, my only goal’s to win
| Если ты не помогаешь, иди нахуй, моя единственная цель - победить
|
| By winning I mean keeping my peace at all cost
| Под победой я подразумеваю сохранение мира любой ценой
|
| Open to additions, but this time I’m takin' no loss (No loss)
| Открыт для дополнений, но на этот раз я не терплю потерь (без потерь)
|
| Won’t let the lost lead me again (Lead me again)
| Не позволю заблудшим снова вести меня (Веди меня снова)
|
| Closed for all subtractions, not welcome
| Закрыто для всех вычитаний, не приветствуется
|
| 'Cause my best self is my best wealth
| Потому что мое лучшее я - мое лучшее богатство
|
| Finally puttin' I first, for what it’s worth only heaven, no hell
| Наконец, ставлю я на первое место, чего стоит только рай, а не ад
|
| So let’s toast to the good vibes
| Итак, давайте выпьем за хорошее настроение
|
| Good friends, peace of mind and the good life
| Хорошие друзья, душевное спокойствие и хорошая жизнь
|
| Planet nine, glass of wine in my hand
| Девятая планета, бокал вина в руке
|
| My guy on the track, we had to do it again
| Мой парень на трассе, нам пришлось сделать это снова
|
| All the lonely, cold nights
| Все одинокие, холодные ночи
|
| Long road, long fight
| Долгая дорога, долгая борьба
|
| Prayed and waited
| Молился и ждал
|
| Faith and patience
| Вера и терпение
|
| Had to push through, stay workin'
| Пришлось протолкнуться, продолжать работать
|
| Now I’m walkin' in purpose
| Теперь я иду к цели
|
| (Baby, it’s worth it) It’s worth it all, it’s worth it all
| (Детка, оно того стоит) Оно того стоит, оно того стоит
|
| It’s worth it all, it’s worth it
| Это того стоит, это того стоит
|
| It hits different when forever you been hurtin'
| Это бьет по-другому, когда вечно тебе больно
|
| Hit a lil' bit different when ya' earned it
| Ударь немного по-другому, когда ты это заработал
|
| Official when ya walkin' in your purpose
| Официально, когда ты идешь к своей цели
|
| And it’s worth it, it’s worth it | И оно того стоит, оно того стоит |