| Ohh
| Ох
|
| La la la la la
| Ля ля ля ля ля
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| La la la la la
| Ля ля ля ля ля
|
| La la la la la
| Ля ля ля ля ля
|
| Tried to go on my way without you, oh
| Пытался идти своим путем без тебя, о
|
| Why did you go?
| Почему ты ушел?
|
| (Why did you go?)
| (Почему ты ушел?)
|
| Everyday I’m lost without you, oh
| Каждый день я теряюсь без тебя, о
|
| I just don’t know
| я просто не знаю
|
| (I just don’t know)
| (я просто не знаю)
|
| We were laughin' and jokin' like nothin'
| Мы смеялись и шутили как ни в чем не бывало
|
| Then ya taken from me all of a sudden, ohh
| Тогда тебя забрали у меня внезапно, ох
|
| Why did you leave me?
| Почему ты оставил меня?
|
| (Why did you leave me?)
| (Почему ты оставил меня?)
|
| You were my homie, my nigga, my sister
| Ты был моим другом, моим ниггером, моей сестрой
|
| When I needed you there, you would listen
| Когда я нуждался в тебе там, ты бы слушал
|
| «I seen a rainbow yesterday», remember you used to say
| «Вчера я видел радугу», помнишь, ты говорил
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| After the rain
| После дождя
|
| Change comes, nothing stays the same
| Приходят изменения, ничто не остается прежним
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| After the rain
| После дождя
|
| Things gonna change, there’s no more pain
| Все изменится, больше не будет боли
|
| After the rain
| После дождя
|
| Memories fallin' on my pillow, ohh
| Воспоминания падают на мою подушку, ох
|
| And I hear that song
| И я слышу эту песню
|
| (And I hear that song)
| (И я слышу эту песню)
|
| They say that you don’t know what somebody really, truly means
| Говорят, что вы не знаете, что кто-то действительно имеет в виду
|
| Until they’re gone
| Пока они не исчезнут
|
| (Until they’re gone)
| (Пока они не ушли)
|
| You were my homie, my nigga, my sister
| Ты был моим другом, моим ниггером, моей сестрой
|
| And I’m tryin' so hard but I miss you, ohh
| И я так стараюсь, но я скучаю по тебе, ох
|
| (How can this be?)
| (Как это может быть?)
|
| How can this be?
| Как это может быть?
|
| Doors will open and with you I’d walk through
| Двери откроются, и с тобой я пройду
|
| Now I’m here by myself, girl, I need you
| Теперь я здесь один, девочка, ты мне нужна
|
| No one could ever feel your shoes
| Никто никогда не мог почувствовать вашу обувь
|
| You’re one in a million, you, oh, you used to say
| Ты один на миллион, ты, о, ты говорил
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| (After the rain, yeah)
| (После дождя, да)
|
| After the rain
| После дождя
|
| Change comes, nothing stays the same
| Приходят изменения, ничто не остается прежним
|
| (Things will get much better, yeah)
| (Все станет намного лучше, да)
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| After the rain
| После дождя
|
| Things gonna change, there’s no more pain
| Все изменится, больше не будет боли
|
| After the rain
| После дождя
|
| Every little drip drop won’t stop
| Каждая маленькая капелька не остановится
|
| Got me cryin' waterfalls, yeah, 'cause I miss you
| Заставил меня плакать водопадами, да, потому что я скучаю по тебе
|
| And I know that one day soon
| И я знаю, что однажды скоро
|
| The sun is gonna shine, I pray, yeah
| Солнце будет светить, я молюсь, да
|
| One day I’ll see you again, ohh
| Однажды я увижу тебя снова, ох
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| (Brighter day)
| (Яркий день)
|
| After the rain
| После дождя
|
| Change comes, nothing stays the same
| Приходят изменения, ничто не остается прежним
|
| (Nothing ever stays the same)
| (Ничто никогда не остается прежним)
|
| After the rain
| После дождя
|
| The sun shines, then a brighter day
| Солнце светит, потом яркий день
|
| After the rain
| После дождя
|
| Things gonna change, there’s no more pain
| Все изменится, больше не будет боли
|
| After the rain
| После дождя
|
| After the rain
| После дождя
|
| Things will get better, so baby, dry your eyes
| Все наладится, так что, детка, вытри глаза
|
| After the rain
| После дождя
|
| Every day’s a struggle, so there’s no need to cry
| Каждый день борьба, так что не нужно плакать
|
| After the rain
| После дождя
|
| Gotta keep your head up, you gotta stay strong | Должен держать голову, ты должен оставаться сильным |