| See, had the place to myself, my parents went outta town
| Видишь, было место для меня, мои родители уехали из города
|
| So I had the music up and was runnin’around
| Так что у меня была музыка, и я бегал вокруг
|
| Singing to the beat of my favorite underground
| Пою в такт моему любимому андеграунду
|
| Song at the time, let’s just say it was MURS
| Песня в то время, скажем так, это была MURS
|
| I was rappin’in the mirror, I was knowin’every verse
| Я читал рэп в зеркале, я знал каждый стих
|
| I was doin’my thang until the doorbell rang
| Я делал свое дело, пока не позвонили в дверь
|
| It was my homeboy Shock, a mellow type of fellow
| Это был мой домашний мальчик Шок, мягкий парень
|
| That I knew from up the block, he walked in and said:
| Что я знал из квартала, он вошел и сказал:
|
| Yo, what’s the deal MURS? | Эй, в чем дело, МУРС? |
| First things first, you couldn’ta hit me At a better time, them four cars behind me, they with me All women, all dimes, the redhead she’s mine
| Во-первых, ты не мог ударить меня В лучшее время, те четыре машины позади меня, они со мной Все женщины, все десять центов, рыжая, она моя
|
| She wanna hump me, yo that’s my brother Humpty
| Она хочет трахнуть меня, это мой брат Шалтай
|
| What’s up yo? | Как дела? |
| Pardon me, but I gots to go, where the bathroom at?
| Простите, но мне нужно идти, где туалет?
|
| Y’all got liquor? | У вас есть спиртное? |
| Come on, Trina! | Давай, Трина! |
| Yo this house is fat
| Эй, этот дом толстый
|
| 'Ey cat, you wanna hit this? | «Эй, кот, хочешь ударить? |
| Oops I shouldn’ta did that
| Ой, я не должен был этого делать
|
| I’ll clean it up before your folks come home, yo where they at?
| Я уберу его до того, как твои родители вернутся домой, где они?
|
| Man I don’t believe you brought this nigga man I heard about his ass
| Чувак, я не верю, что ты привел этого ниггера, я слышал о его заднице
|
| The only fool dumb enough to flunk his P.E. | Единственный дурак, достаточно тупой, чтобы завалить физкультуру. |
| Class
| Класс
|
| It’s not that he’s dumb, he’s just wild and he’s ignorant
| Дело не в том, что он тупой, он просто дикий и невежественный
|
| Known for gettin’mad drunk and gettin’all belligerent
| Известен тем, что напивается до безумия и становится воинственным
|
| Man I’m sick of this I shouldn’ta told nobody
| Чувак, меня тошнит от этого, я никому не должен говорить
|
| I mean three’s company, but four cars makes a party
| Я имею в виду компанию из трех человек, но четыре машины делают вечеринку
|
| Mental note: lock the garage, hide the keys to dad’s Rolls
| Мысленная пометка: заприте гараж, спрячьте ключи от папиных роллов.
|
| 'Cause it’s outta control, this bitch is taking off her clothes
| Потому что это выходит из-под контроля, эта сука раздевается
|
| Is your dad’s Rolls blue? | Роллс твоего отца синий? |
| 'Cause I got bad news
| Потому что у меня плохие новости
|
| Humpty took a cruise, and barbeque pit went in the pool
| Шалтай отправился в круиз, а в бассейне оказалась яма для барбекю
|
| Turned the water grey, I would stay and help you clean up But the neighbors say police are comin', I’m bout to G up
| Вода стала серой, я бы остался и помог тебе убраться, но соседи говорят, что полиция идет, я собираюсь идти
|
| Beep, beep, beep! | Бип, бип, бип! |
| Yo, I’m back MURS, where should I park it?
| Эй, я вернулся МУРС, где мне его припарковать?
|
| I brought the whole strip club with me, we bout to spark it My girl urled in your backseat, but yo it’s cool
| Я привел с собой весь стриптиз-клуб, мы собираемся зажечь его. Моя девушка рванула на твое заднее сиденье, но это круто.
|
| We got weed and some shrooms, is it cool to use your dad’s room?
| У нас есть травка и немного грибов, круто использовать комнату твоего отца?
|
| It’s risky business, man what is this?
| Это рискованное дело, чувак, что это?
|
| I’m caught up in a twist, and I’m tryin’to fix shit
| Я попал в поворот, и я пытаюсь исправить дерьмо
|
| It’s risky business, man what is this?
| Это рискованное дело, чувак, что это?
|
| I’m caught up in a twist, now I’m tryin’to fix it What you mean my dad’s room? | Я попал в поворот, теперь я пытаюсь это исправить Что ты имеешь в виду, комната моего отца? |
| Nigga is you crazy?
| Ниггер, ты сумасшедший?
|
| And what’s up with them glasses, what’cha eye kinda lazy?
| А что у них с очками, что за глаза ленивые?
|
| Anyways we gotta clean that shit up out the backseat
| В любом случае, мы должны убрать это дерьмо с заднего сиденья.
|
| But first what’s up with that blonde, you think she
| Но сначала, что случилось с этой блондинкой, ты думаешь, она
|
| likes black meat?
| любит черное мясо?
|
| She said she was a virgin to the brown, never splurged in the town
| Она сказала, что она была девственницей коричневого цвета, никогда не тратила деньги в городе
|
| But she’s down, 'cause you got her all moist, like the Rolls Royce backseat
| Но она упала, потому что она вся мокрая, как заднее сиденье Роллс-Ройса.
|
| 'Least I can do is help you clean it up cousin
| 'Меньшее, что я могу сделать, это помочь тебе прибраться, кузен
|
| What time is mom and dad comin'?
| Во сколько придут мама и папа?
|
| Yo, why y’all bein’responsible and shit? | Эй, почему вы все несете ответственность и дерьмо? |
| We gotta hook up We tryin’to get these chicks upstairs, see what we can cook up One of them got their toes blue, coochie shaved, so cool
| Мы должны подключиться Мы пытаемся поднять этих цыпочек наверх, посмотрим, что мы можем приготовить У одного из них синие пальцы на ногах, бритая киска, так круто
|
| My nose tryin’to be with those when the doors close fool
| Мой нос пытается быть с теми, когда двери закрываются, дурак
|
| Exactly. | Точно. |
| Fuck the backseat I’m tryin’to smack cheeks
| К черту заднее сиденье, я пытаюсь шлепнуть по щекам
|
| Until they turn reddish, and satisfy my fetish
| Пока они не станут красноватыми и не удовлетворят мой фетиш
|
| Lay back and get some lettuce (Humpty: Yo, what’chu mean, head?) (Yeah)
| Ложись и возьми немного салата (Шалтай: Эй, что ты имеешь в виду, голова?) (Да)
|
| That’s what I said, then call it a wrap (Shock: But what about your parents?)
| Это то, что я сказал, тогда назовите это окончанием (Шок: А как насчет ваших родителей?)
|
| Well, they never called me back, I guess their flight got delayed
| Ну, они так и не перезвонили мне, я думаю, их рейс задержали
|
| So we got time to get layed, ayo Hump could you watch out for that white
| Итак, у нас есть время, чтобы потрахаться, Эй, Горб, не мог бы ты следить за этим белым
|
| Escalade?
| Эскалада?
|
| (Humpty: Did you even have to ask?) Well since you’re on the task
| (Шалтай: Тебе вообще нужно было спрашивать?) Ну, раз ты на задании
|
| I’ma head upstairs and get focused on some ass
| Я поднимусь наверх и сосредоточусь на какой-нибудь заднице
|
| And if I start to scream, do your best to ignore me If my parents come in, just tell them the Burger King story
| И если я начну кричать, постарайся не обращать на меня внимания Если войдут мои родители, просто расскажи им историю про Бургер Кинг
|
| Just keep 'em entertained until I finish gettin’brained
| Просто развлекай их, пока я не закончу с головой
|
| (Humpty: Hello Ms. Connor, he’s gettin’drained) And the name is Elaine | (Шалтай: Здравствуйте, мисс Коннор, он устал) И меня зовут Элейн. |