| It’s the barbershop, y’all know the rules.
| Это парикмахерская, вы все знаете правила.
|
| No fighting, no cussing, no Cuz and no Bloodin'
| Без драки, без ругани, без Cuz и без Bloodin '
|
| And sit yourself down and act like you got some sense
| И сядьте и действуйте так, как будто у вас есть какой-то смысл
|
| Now I step through the door in the flyest pair of Dunks
| Теперь я шагаю через дверь в самой летающей паре данков
|
| Quit lyin, you ain’t seen these at Foot Locker, chump
| Бросьте врать, вы не видели их в Foot Locker, болван
|
| And I ain’t about to argue, shoot game with you punks
| И я не собираюсь спорить, стрелять в игру с вами, панки
|
| who don’t know Air Jordans from some Reebok Pumps
| кто не знает Air Jordans от Reebok Pumps
|
| And out of twenty-three, thirteen was the hottest
| И из двадцати трех, тринадцать были самыми горячими
|
| If it’s rare and it goes on your foot, then I got it
| Если это редкость и идет вам на ногу, то я понял
|
| I’m that undefeated off of Brayer playin modest
| Я такой непобежденный, что Брайер скромно играет
|
| While you runnin up to eBay to empty out your pockets
| Пока вы бежите на eBay, чтобы опустошить карманы
|
| Sock it, in the mouth if you don’t wanna get clowned on Metro-actin cats gettin frowned on, we sound on everything from ball to y’alls women
| Носите это, в рот, если вы не хотите быть клоуном на Метро-актинских кошках, которых не одобряют, мы звучим на всем, от мяча до ваших женщин.
|
| Ballers up in here and they braggin how they livin
| Баллеры здесь, и они хвастаются, как они живут
|
| 'Til they car get pulled, still at home with they mommy
| «Пока их машину не остановят, они все еще дома с мамой
|
| Changin faces, Bull City, there’s where you find me Gettin a low-down from the nigga innanet
| Меняю лица, Бычий город, вот где ты найдешь меня.
|
| You ain’t done with my haircut, yet! | Ты еще не сделала мою стрижку! |
| I swear to God…
| Клянусь Богом…
|
| Now if your fade is as tight as we is on the mic
| Теперь, если ваше исчезновение так же плотно, как мы на микрофоне
|
| Just got your whip clean and your kicks on tight
| Только что очистил свой хлыст, а твои удары крепче
|
| 'Bout to pull the flyest chick you ever pulled in your life
| «Бой, чтобы вытащить самую летучую цыпочку, которую вы когда-либо вытягивали в своей жизни
|
| Then you doin what we doin and you doin it right
| Тогда вы делаете то, что делаем мы, и вы делаете это правильно
|
| Aiyyo MURS, it ain’t all about a cut to me Wanna go somewhere, catch some comedy
| Aiyyo MURS, это не все о сокращении для меня Хочешь пойти куда-нибудь, поймать комедию
|
| and get the low-down on the drama, B This lil’dude showin out, «Who his mama be?!»
| и получить подноготную драмы, B Этот маленький чувак показывает: «Кто его мама?!»
|
| It’s a lotta trash-talk — «I dress better than him»
| Это полная болтовня — «Я одеваюсь лучше, чем он».
|
| «Look better than them, you ain’t got no style!»
| «Выгляди лучше, чем они, у тебя нет стиля!»
|
| Keep the pagers goin wild with my new-new jointsdssssssssssssssssssssss
| Держите пейджеры в бешенстве с моими новыми-новыми суставамиdsssssssssssssssssssssss
|
| Caught a glimpse in the mirror, can’t keep me on point
| Взглянул в зеркало, не могу держать меня в курсе
|
| Finally made it to Midtown, walked in the Legend’s Isle
| Наконец добрался до Мидтауна, прогулялся по Острову Легенд.
|
| Got one waitin, so I gotta go second
| Есть одно ожидание, так что я должен идти вторым
|
| Checkin it with Quan, cran and Goose
| Проверьте это с Куаном, краном и Гусом
|
| C-2 got his son in the shop runnin loose
| C-2 заставил своего сына уйти в магазин
|
| to set the slang straight, ya girl is ya cape
| Чтобы исправить сленг, я, девушка, это я, мыс
|
| and if she’s blowin you out, then you gotta set her straight
| и если она тебя вышибает, то ты должен исправить ее
|
| Now everybody hate to wait, but it’s so much fun
| Теперь все ненавидят ждать, но это так весело
|
| A buncha dudes chillin, no beef, no guns
| Куча чуваков чиллин, без говядины, без оружия
|
| Now my barber named Lester, he from the N-O
| Теперь мой парикмахер по имени Лестер, он из N-O
|
| Best fades in LA if you, didn’t know
| Лучше всего исчезает в Лос-Анджелесе, если вы не знали
|
| Tighter than Jamie, in the Kanye video
| Крепче, чем Джейми, в видео Канье
|
| Still freestyle and gettin Gs’when I rip a show
| Все еще фристайл и получаю Gs, когда я разрываю шоу
|
| Especially when it’s in the scope, you know I’m gettin low
| Особенно, когда это в рамках, вы знаете, что я становлюсь низким
|
| Shout out to all my playas that be chillin in the Mo'
| Кричите всем моим играм, которые отдыхают в Мо '
|
| …Slim, you don’t want it with him
| ...Слим, ты не хочешь с ним
|
| Peel ya cap back to the fat meet with this pen
| Снимите крышку с этой ручкой, чтобы вернуться к толстой встрече
|
| I been, in the chair, four bucks and some change
| Я был в кресле, четыре доллара и немного мелочи
|
| Can’t keep takin breaks, 'cause he wanna go eat
| Не могу делать перерывы, потому что он хочет пойти поесть
|
| Then he start takin breaks, 'cause he wanna go speak
| Затем он начинает делать перерывы, потому что хочет поговорить
|
| I shoulda known better coulda went over to T, but
| Я должен был знать лучше, мог бы перейти к Т, но
|
| It’s all gravy bread, put the money in his hand
| Это все подливка, положи деньги ему в руку
|
| Right now, got me cut like a new man
| Прямо сейчас меня порезали, как нового человека
|
| Caught up on my jokes, fashion to folks
| Догнал мои шутки, мода на людей
|
| who I ain’t seen since the last time we spoke
| кого я не видел с тех пор, как мы в последний раз говорили
|
| (YEAH) Aiyyo, 9th man, me and MURS we was in the Circuit City the other day,
| (ДА) Аййо, 9-й человек, я и МУРС, мы были на днях в Circuit City,
|
| man.
| человек.
|
| An, and-and then took me back to the barbershop
| Ан, а потом отвез меня обратно в парикмахерскую
|
| 'cause I ask ya boy, I said «Yo man, is Chris-Chris here today, man? | потому что я спрашиваю тебя, мальчик, я сказал: «Эй, чувак, Крис-Крис здесь сегодня, чувак? |
| He workin?
| Он работает?
|
| And y’know what this dude ttold me man?
| И знаешь, что этот чувак сказал мне, чувак?
|
| You, you-you know what this dude TOLD me, 9th? | Ты, ты знаешь, что этот чувак СКАЗАЛ мне, 9-й? |
| (WHAT?!)
| (КАКАЯ?!)
|
| He was like, he was like, «Naw man, to-the-Canvas ain’t here today" — EUH-HAH!!!
| Он такой, он такой: «Не, чувак, на холсте сегодня его нет» — ЭУ-ХА!!!
|
| (CAN-VAAAAAAAAAAAAAAAAS!!!)
| (МОЖЕТ-ВАААААААААААААААА!!!)
|
| Chris to-the-CANVAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAS!!!
| Крис в-КАНВАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!
|
| Bah! | Ба! |
| BAH! | БАХ! |
| BAH! | БАХ! |
| Shout-out to my man Jermaine
| Привет моему мужчине Джермейну
|
| First cut. | Первый разрез. |
| NIGGA! | НИГГА! |
| Nigga! | Ниггер! |
| Sorry Murs… | Прости, Мурс… |