
Дата выпуска: 25.07.2015
Лейбл звукозаписи: DN POP Company, Oldies Company
Язык песни: Английский
You D'ont Have to Be in the Army(оригинал) |
When your girlfriend asks you 'round to her house and you meet her folks |
And they say that your hair’s too long and you’re not their kind of bloke |
They grab you by the collar and they throw you through the door: |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
Well, you’re working very hard to get promotion in your job |
But arrive late on morning just because you mist the bus |
The foreman say «you're fired, 'cause you punctuality spoor» |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
Then you go into a hotel to get put up for the night |
And they say that you can’t stay there just because your shirt aint white |
You’re tired and you hungry and you cannot walk no more |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
Ain’t no money, ain’t no woman ain’t no roof above your head |
So you lay down in the park and you wish that you were dead |
The fuzz says you are trespassing and kicks you in the jaw |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
The fuzz says you are trespassing and kicks you in the jaw |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
You don’t have to be in the army to fight in the war |
You don’t have to be… etc. fade out. |
Вы Не должны Быть в Армии(перевод) |
Когда твоя девушка приглашает тебя к себе домой, и ты знакомишься с ее родителями |
И они говорят, что у тебя слишком длинные волосы, и ты не их тип |
Тебя хватают за воротник и бросают в дверь: |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Ну, вы очень усердно работаете, чтобы получить продвижение по работе. |
Но приезжайте поздно утром только потому, что запутались в автобусе |
Бригадир говорит: «Ты уволен, потому что ты пунктуален». |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Затем вы идете в отель, чтобы переночевать |
И они говорят, что вы не можете оставаться там только потому, что ваша рубашка не белая |
Вы устали и голодны, и вы больше не можете идти |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Нет денег, нет женщины, нет крыши над головой |
Итак, вы ложитесь в парке и хотите, чтобы вы были мертвы |
Пух говорит, что вы нарушаете границы, и пинает вас в челюсть |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Пух говорит, что вы нарушаете границы, и пинает вас в челюсть |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Вам не нужно быть в армии, чтобы сражаться на войне |
Вам не нужно быть… и т. д. исчезать. |
Название | Год |
---|---|
You Better Leave That Whisky Alone | 2008 |
Mighty Man | 2012 |
Little Miss Hipshake | 2012 |
Dust Pneumonia Blues | 2012 |
Somebody Stole My Wife | 2008 |
She Rowed | 2012 |
Lana | 2007 |
Lady Rose | 2012 |
Wild Love | 2012 |
Maggie | 2008 |
Follow Me Down | 2008 |
Tramp | 2008 |
Movin' On | 2008 |
You Don't Have to Be in the Army to Fight in the War | 2012 |
My Friend | 2008 |
Johnny B Badde | 2008 |
Memoirs of a Stockbroker | 2008 |
Sad Eyed Joe | 2008 |
It's A Secret | 2007 |
Ella Speed | 2008 |