| I got the blues from my baby down by San Francisco Bay
| Я получил блюз от моего ребенка у залива Сан-Франциско
|
| She took the ocean liner she’s gone so far away
| Она взяла океанский лайнер, который ушла так далеко
|
| Well I didn’t mean to treat her so bad
| Ну, я не хотел так плохо с ней обращаться
|
| She was the best looking girl I ever had
| Она была самой красивой девушкой, которая у меня когда-либо была
|
| She said goodbye, make me cry, I’m gonna lay down and die
| Она попрощалась, заставь меня плакать, я лягу и умру
|
| Well I ain’t got a nickle I ain’t got a lousy dime
| Ну, у меня нет ни цента, у меня нет паршивой копейки
|
| If she don’t come back I think I’m gonna lose my mind
| Если она не вернется, думаю, я сойду с ума
|
| If she ever comes back to stay, there’s gonna be a brand new day
| Если она когда-нибудь вернется, чтобы остаться, будет новый день
|
| Walking with my baby down by the San Francisco Bay
| Прогулка с ребенком по заливу Сан-Франциско
|
| I’m sitting down and looking through my back door
| Я сижу и смотрю через заднюю дверь
|
| Just a wondering which way to go
| Просто интересно, куда идти
|
| Woman I’m so crazy for says she don’t love me no more
| Женщина, от которой я так без ума, говорит, что больше меня не любит
|
| Think I’ll take me a freight train
| Думаю, я возьму меня на товарный поезд
|
| Because I’m feeling blue
| Потому что я чувствую себя синим
|
| Ride on the back to the end of the line
| Ехать сзади до конца очереди
|
| A thinking only of You well meanwhile I’m sitting in the city
| Думая только о Тебе, пока я сижу в городе
|
| Just about to go insane
| Вот-вот сойду с ума
|
| The woman I’m so crazy 'bout, wondering if she call my name
| Женщина, от которой я так схожу с ума, интересно, назовет ли она мое имя
|
| If she ever comes back to stay, there gonna be a brand new day
| Если она когда-нибудь вернется, чтобы остаться, будет новый день
|
| A walking with my baby by the San Francisco Bay | Прогулка с ребенком у залива Сан-Франциско |