| Cuando me encierro en mi cuarto
| Когда я запираюсь в своей комнате
|
| creo que mundo esta en mis manos
| Я думаю, что мир в моих руках
|
| me siento un ser divino y me olvido de los humanos
| Я чувствую себя божественным существом и забываю о людях
|
| como a mi ellos olvidan
| как они забывают меня
|
| también son olvidados
| также забыты
|
| por que se que es sufrir pensar en otro es demasiado
| потому что я знаю, что значит страдать, думать о другом - это слишком
|
| mi vos cambia de tono por que estoy solo y lloro
| мой голос меняет тон, потому что я один и я плачу
|
| al saber que son tan falsas las personas que yo añoro
| зная, что люди, по которым я скучаю, такие фальшивые
|
| por eso me siento solo
| вот почему я чувствую себя одиноким
|
| aunque estoy en medio de todo
| хотя я в центре всего этого
|
| soy tratado como un loco hasta en mi propio coro
| Со мной обращаются как с сумасшедшим даже в моем собственном хоре
|
| cada vez estoy mas solo por que a mi nadie me quiere
| Я все больше и больше одинок, потому что меня никто не любит
|
| llorando en mi cuarto y sin que nadie me consuele
| плачу в своей комнате и никто меня не утешает
|
| solo yo se como duele conversar con las paredes y confiar
| только я знаю, как больно говорить со стенами и доверять
|
| solo en ellas por que solo ellas me entienden,
| только в них ведь только они меня понимают,
|
| solo caminando
| просто ходить
|
| en las calles mas oscuras
| на самых темных улицах
|
| llorando en las noches de dolores y amarguras
| плакать в ночи боли и горечи
|
| solo yo se mi secreto y permanezco callado
| только я знаю свою тайну и молчу
|
| por que se que estando solo yo se lo que hago
| потому что я знаю, что в одиночестве я знаю, что делаю
|
| no necesito a frinki para tener el mundo conquistado
| Мне не нужны фрики, чтобы завоевать мир
|
| pues prefiero estar solo que estar mal acompañado
| Ну, я предпочитаю быть один, чем быть в плохой компании
|
| solo cada día
| просто каждый день
|
| mañana tarde y noche
| утром, днем и ночью
|
| sin preocupación a que nadie me reproche
| без заботы, чтобы никто не упрекнул меня
|
| por que solo estoy
| почему я один
|
| y para esto me educaron por que
| и для этого меня воспитали, потому что
|
| siempre pedí ayuda y siempre me la negaron
| Я всегда просил о помощи, и они всегда отказывали мне
|
| me rechazaron y me bajaron mucha pila
| они отвергли меня, и они понизили много батареи
|
| y ahora para verme tienen que hacer una fila
| и теперь, чтобы увидеть меня, они должны стоять в очереди
|
| solo vencí a dios en un partido de ajedrez
| Я победил бога только в шахматном матче
|
| luche contra sansón y todo le salio al revés
| Я боролся с Самсоном, и все пошло вспять.
|
| solo yo lloro y solo me fortalezco
| Я только плачу и только становлюсь сильнее
|
| solo me aplaudo
| я только аплодирую
|
| por que se que lo merezco
| потому что я знаю, что заслуживаю этого
|
| no tengo que esperar que un ignorante me lo diga
| Мне не нужно ждать, пока невежественный человек скажет мне
|
| por que son los culpables de que
| потому что они виноваты
|
| solo yo siga
| просто я следую
|
| solo me felicito y solo me consuelo
| Я только поздравляю себя и только утешаю себя
|
| por que solo estoy conmigo cuando solo caigo al suelo
| Почему я только с собой, когда я только падаю на землю
|
| solo nací y no tuve acompañante
| Я только родился, и у меня не было компаньона
|
| era pequeño soñaba que Era gigante
| Я был маленьким, мне снилось, что я великан
|
| tengo problemas
| у меня проблемы
|
| ya no puedo contarte
| я больше не могу тебе сказать
|
| te di oportunidades me saliste farsante
| Я дал тебе возможности, ты оказался мошенником
|
| solo con mis problemas que llenan
| наедине со своими проблемами, которые наполняют
|
| solo necesito un amigo no hay por eso soy solo
| Мне просто нужен друг, не поэтому я один
|
| solo quiero estar en este mundo y no puedo
| Я просто хочу быть в этом мире и не могу
|
| aya fuera ahí cuervos serpientes con veneno
| там кукарекают змеи с ядом
|
| solo solito aguantando buches de mi mais
| просто в одиночестве терпя взмахи моей мамы
|
| sin el calor de mi pais
| без тепла моей страны
|
| sin cualto pa compra ulu nais
| без cuto pa купить улу наис
|
| muchos no le gusto por que monto lo que hay
| многим не понравилось потому что собрал то что есть
|
| hago un tema con tresolo ereyinestray
| Я делаю песню с tresolo ereyinestray
|
| solo con mis penas mi sufrimiento y quejas
| наедине со своими печалями мои страдания и жалобы
|
| soy mi propio destacamento no tengo querellas
| Я сам себе отряд, у меня нет претензий
|
| solo como un viajero que da viajes en la vida
| так же, как путешественник, который дает поездки в жизни
|
| viajero que busca la felicidad que esta escondida
| путешественник ищет скрытое счастье
|
| vivo en la gravedad que me hace gravitar
| Я живу в гравитации, которая заставляет меня тяготеть
|
| en este espacio donde hay libertad condicional
| в этом пространстве, где есть испытательный срок
|
| solo viviré solo moriré
| я буду только жить я только умру
|
| solo yo seré y solo el hip hop
| только я буду и только хип-хоп
|
| respetare
| я буду уважать
|
| Soooooooooo uuuuuuuuuuuuuuu SOOOOOOLOOOOO OOO OOO ME SIENTO SOLOOOOOOO | ООООООООООООООООООООООООООООООООООООООчень |