Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Shiver Me Timbers, исполнителя - Mr. Hurley & Die Pulveraffen. Песня из альбома Affentheater, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 04.05.2012
Лейбл звукозаписи: Fuego
Язык песни: Английский
Shiver Me Timbers(оригинал) |
Shiver my timbers, shiver my soul |
Yo ho heave ho |
There are men whose hearts are as black as coal |
Yo ho heave ho |
And they sailed their ship cross the ocean blue |
A blood-thirsty captain and a cut-throat crew |
It’s as dark a tale as was ever told |
Of the lust for treasure and the love of gold |
Shiver my timbers, shiver my sides |
Yo ho heave ho |
There are hungers as strong as the wind and tides |
Yo ho heave ho |
And those buccaneers drowned their sins in rum |
The devil himself would have to call them scum |
Every man aboard would have killed his mate |
For a bag of guineas or a piece of eight |
A piece of eight (A piece of eight) |
Five, six, seven, eight |
Hulla wacka ulla wacka something not right |
Many wicked icky things gonna happen tonight |
Hulla wacka ulla wacka sailor man beware |
When there’s money in the ground there’s murder in the air |
Murder in the air |
One more time now |
P Shiver my timbers, shiver my bones |
Yo ho heave ho |
There are secrets that sleep with old Davy Jones |
Yo ho heave ho |
When the mainsail’s set and the anchor’s weighed |
There’s no turning back from any course that’s laid |
And when greed and villainy sail the sea |
You can bet your boots there’ll be treachery |
Shiver my timbers, shiver my sails |
Dead men tell no tales |
Трясите Меня Тимберс(перевод) |
Содрогнись, содрогнись, моя душа |
Йо хо эй хо |
Есть люди, чьи сердца черны, как уголь |
Йо хо эй хо |
И они плыли на своем корабле по синему океану |
Кровожадный капитан и беспощадная команда |
Это самая мрачная история, которую когда-либо рассказывали |
О жажде сокровищ и любви к золоту |
Вздрогни мои бревна, вздрогни мои бока |
Йо хо эй хо |
Есть голод такой же сильный, как ветер и приливы |
Йо хо эй хо |
И эти пираты утопили свои грехи в роме |
Сам дьявол должен был бы назвать их подонки |
Каждый человек на борту убил бы своего помощника |
За мешок гиней или восьмерку |
Восьмерка (Восьмерка) |
Пять, шесть, семь, восемь |
Hulla wacka ulla wacka что-то не так |
Сегодня вечером произойдет много злых неприглядных вещей |
Hulla wacka ulla wacka моряк остерегайтесь |
Когда в земле есть деньги, в воздухе витает убийство |
Убийство в воздухе |
Еще раз сейчас |
P Дрожи моими деревьями, дрожи моими костями |
Йо хо эй хо |
Есть секреты, которые спят со старым Дэви Джонсом |
Йо хо эй хо |
Когда установлен грот и взвешен якорь |
Нет пути назад от любого проложенного курса |
И когда жадность и подлость плывут по морю |
Вы можете поспорить, что ваши сапоги будут предательством |
Сотрясите мои бревна, сотрясите мои паруса |
Мертвые не болтают |