| Crazy Cousinz
| Сумасшедший кузен
|
| Oo nah nah
| О, нет, нет
|
| No way no way, no, no way
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет, ни в коем случае
|
| No way no way, no, no way
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет, ни в коем случае
|
| Look what we’ve become
| Посмотри, кем мы стали
|
| Only you can
| Только ты можешь
|
| Leave me so undone
| Оставь меня таким незавершенным
|
| Watcha doing?
| Что ты делаешь?
|
| Is this all for fun?
| Это все для развлечения?
|
| Or is it true 'cause
| Или это правда, потому что
|
| You’re not the only one
| Ты не один
|
| Watch me go, watch me leave you behind
| Смотри, как я ухожу, смотри, как я оставляю тебя
|
| We? | Мы? |
| No, these man are lost forever
| Нет, эти люди потеряны навсегда
|
| You don’t keep all of your promises
| Вы не выполняете все свои обещания
|
| And I won’t paint us a perfect picture
| И я не буду рисовать нам идеальную картину
|
| So I cannot be without ya
| Так что я не могу быть без тебя
|
| I said no way, no way (No way, no way)
| Я сказал ни за что, ни за что (ни за что, ни за что)
|
| Don’t mention my name again
| Больше не упоминай мое имя
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I’m done with the games you play
| Потому что я покончил с играми, в которые ты играешь.
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| I don’t have the time of day
| у меня нет времени суток
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Have you gone and lost your mind?
| Ты ушел и потерял рассудок?
|
| No way no way, no, no way
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет, ни в коем случае
|
| No way no way, no, no way
| Ни в коем случае, ни в коем случае, нет, ни в коем случае
|
| Have you gone and lost your mind?
| Ты ушел и потерял рассудок?
|
| Yo, give it to me easy now
| Эй, дай мне это легко сейчас
|
| Take time and please me now
| Найдите время и порадуйте меня сейчас
|
| I know I’m all for trust
| Я знаю, что я за доверие
|
| And I don’t make it easier
| И я не делаю это проще
|
| They always speak on us
| Они всегда говорят о нас
|
| Can never speak to us
| Никогда не может говорить с нами
|
| I’m who you think I am
| Я тот, кем ты меня считаешь
|
| Don’t give up on all these birds
| Не отказывайтесь от всех этих птиц
|
| If you knew
| Если бы вы знали
|
| The things I do
| Что я делаю
|
| The things I do for you
| Что я делаю для вас
|
| Baby you know its only you, only you
| Детка, ты знаешь, что это только ты, только ты
|
| Fall for you, fall for you
| Влюбиться в тебя, влюбиться в тебя
|
| You know they say that love makes the wisest man a fool
| Знаешь, говорят, что любовь делает самого мудрого человека дураком.
|
| I fell for you
| я влюбился в тебя
|
| She said…
| Она сказала…
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Don’t mention my name again
| Больше не упоминай мое имя
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I’m done with the games you play
| Потому что я покончил с играми, в которые ты играешь.
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| I don’t have the time of day
| у меня нет времени суток
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Have you gone and lost your mind?
| Ты ушел и потерял рассудок?
|
| I took your loving for granted
| Я принял твою любовь как должное
|
| Now I want you back on my team
| Теперь я хочу, чтобы ты вернулся в мою команду
|
| You are my one, you’re my only
| Ты мой единственный, ты мой единственный
|
| You are the only one
| Ты единственный
|
| Everything I’ve been waiting
| Все, что я ждал
|
| You’re what I’ve been waiting for
| Ты то, чего я ждал
|
| Olufe, I took your loving for granted
| Олуфе, я принял твою любовь как должное
|
| Did even get you excited
| Тебя даже взволновало
|
| Now I want you back on my team
| Теперь я хочу, чтобы ты вернулся в мою команду
|
| But I cannot be without ya
| Но я не могу быть без тебя
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Don’t mention my name again
| Больше не упоминай мое имя
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I’m done with the games you play
| Потому что я покончил с играми, в которые ты играешь.
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Don’t mention my name again
| Больше не упоминай мое имя
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| 'Cause I’m done with the games you play
| Потому что я покончил с играми, в которые ты играешь.
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| I don’t have the time of day
| у меня нет времени суток
|
| No way, no way (No way, no way)
| Ни за что, ни за что (Ни за что, ни за что)
|
| Have you gone and lost your mind? | Ты ушел и потерял рассудок? |