| Mix it with that shit that make me slow it down
| Смешайте это с этим дерьмом, которое заставляет меня замедлить его
|
| Get him down, I ain’t no McGregor, I ain’t tapping out
| Убей его, я не МакГрегор, я не выстукиваю
|
| Wilding out, calling up Nick Canon, bring the canon out
| Выхожу из себя, звоню Нику Кэнону, вытаскиваю канон
|
| Signing out, tired of all the bullshit, I ain’t not signing up
| Выхожу, устал от всей этой ерунды, не подпишусь
|
| Partner up, I can’t tell you twice you better pattern up
| Сотрудничайте, я не могу сказать вам дважды, вам лучше выстроить
|
| I got some gellats (Yeah)
| У меня есть геллаты (Да)
|
| I just built one, now I feel like I can dance (Yeah yeah)
| Я только что построил один, теперь я чувствую, что могу танцевать (Да, да)
|
| She just text me, «come» (Yeah)
| Она просто написала мне «приходи» (Да)
|
| C-U-M I text her back oh that’s what’s up (Yeah yeah)
| C-U-M Я пишу ей в ответ, вот в чем дело (Да, да)
|
| Ouh I keep it clean (Oof)
| О, я держу его в чистоте (Уф)
|
| Diamonds in this shit like it’s ice cream (Bling)
| Бриллианты в этом дерьме, как мороженое (побрякушки)
|
| Holding down the team (Hmm hmm)
| Удерживая команду (Хм, хм)
|
| Shooting from the hip, ain’t got no beam (Bow, smoke)
| Стрельба от бедра, нет луча (лук, дым)
|
| Swish, Steph Curry, where I bee’s there’s honeys
| Swish, Стеф Карри, где я пчела, там мед
|
| And my rucksack heavy, got some homework ready
| И мой рюкзак тяжелый, приготовил домашнее задание
|
| One hand on the wheel, the other one’s holding smoke
| Одна рука на руле, другая держит дым
|
| Can’t take this indictment to my fucking home
| Не могу взять это обвинение в свой гребаный дом
|
| Ha ha, fifty K on the time, I don’t waste mine
| Ха-ха, пятьдесят тысяч вовремя, я не трачу свое впустую
|
| Slide by, pull up on her and hit like a drive by (Bow bow)
| Проскользните мимо, подтяните ее и ударьте, как проезжая мимо (лук лук)
|
| Go time, never turning my back on my own slimes (No way)
| Иди пора, никогда не поворачивайся спиной к своим собственным слаймам (ни за что)
|
| Own slimes, fucked a hoe in my traphouse, she Snow White (Let's go)
| Собственные слизи, трахнули мотыгу в моей ловушке, она Белоснежка (Поехали)
|
| These trousers cost me a bag, I don’t even know the brand
| Эти брюки стоили мне сумку, я даже не знаю марку
|
| Was in the six like Pogba shopping with 88GLAM
| Был в шестерке, как Погба, за покупками с 88GLAM
|
| Presi discontinued but I bust it going Donald fam
| Presi снят с производства, но я сломал его, Дональд Fam
|
| I just bought some smoke from Dam, I’m too fly bitch, i’ll never land (Never
| Я только что купил немного дыма у Дама, я слишком летучая сука, я никогда не приземлюсь (Никогда
|
| land)
| земля)
|
| I got some gellats (Yeah)
| У меня есть геллаты (Да)
|
| I just built one, now I feel like I can dance (Yeah yeah)
| Я только что построил один, теперь я чувствую, что могу танцевать (Да, да)
|
| She just text me, «come» (Yeah)
| Она просто написала мне «приходи» (Да)
|
| C-U-M I text her back oh that’s what’s up (Yeah yeah)
| C-U-M Я пишу ей в ответ, вот в чем дело (Да, да)
|
| Ouh I keep it clean (Oof)
| О, я держу его в чистоте (Уф)
|
| Diamonds in this shit like it’s ice cream (Bling)
| Бриллианты в этом дерьме, как мороженое (побрякушки)
|
| Holding down the team (Hmm hmm)
| Удерживая команду (Хм, хм)
|
| Shooting from the hip, ain’t got no beam (Bow, smoke) | Стрельба от бедра, нет луча (лук, дым) |