Перевод текста песни Le mal de París - Mouloudji

Le mal de París - Mouloudji
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le mal de París, исполнителя - Mouloudji.
Дата выпуска: 31.05.2009
Язык песни: Французский

Le mal de París

(оригинал)
J’ai le mal de Paris
De ses rues, d’ses boulevards
De son air triste et gris
De ses jours, de ses soirs
Et l’odeur du métro
Me revient aussitôt
Que je quitte mon Paris
Pour des pays moins gris
J’ai le mal de la Seine
Qui écoute mes peines
Et je regrette tant
Les quais doux aux amants
J’aime me promener
Dans tous les beaux quartiers
Voir au Palais-Royal
Les filles à marier
Traîner à Montparnasse
De café en café
Et monter à Belleville
Tout en haut de la ville
Pour la voir en entier
J’ai le mal du pays
Quand je suis loin de Paris
Me prend le vague à l'âme
J’ai le coeur qui s’ennuie
Je rêve à cette dame
Dont les toits épanouis
Autour de Notre-Dame
Font des vagues infinies
J’ai le mal de la nuit
De la nuit de Paris
Quand les filles vont et viennent
A l’heure où moi je traîne
J’ai le mal des saisons
Qui poussent leur voiture
Dans les rues de Paris
Et changent sa parure
Le printemps va gaiement
Les arbres sont contents
Puis l'été se promène
C’est dimanche toute la semaine
Les feuilles tombent, blêmes
J’ai le mal de Paris
Durant les jours d’hiver
C’est gris et c’est désert
Plein de mélancolie
Oui, j’ai le mal d’amour
Et je l’aurai toujours
C’est drôle mais c’est ainsi
J’ai le mal de Paris

Ле мал из Парижа

(перевод)
меня тошнит от Парижа
Его улиц, его бульваров
Его грустный и серый взгляд
Из его дней, из его вечеров
И запах метро
Возвращается ко мне сразу
Что я покидаю свой Париж
Для менее серых стран
Я устал от Сены
Кто слушает мои печали
И я так сожалею
Сладкие набережные для влюбленных
Я люблю гулять
Во всех хороших районах
Вид на Пале-Рояль
девушки выйти замуж
Прогулка на Монпарнасе
От кофе к кофе
И поднимитесь в Бельвиль
Верхний город
Чтобы увидеть его полностью
я скучаю по дому
Когда я вдали от Парижа
Принимает волну в мою душу
Мое сердце скучает
Я мечтаю об этой даме
Чьи крыши цвели
Вокруг Нотр-Дам
Делайте бесконечные волны
у меня ночная болезнь
Из ночи Парижа
Когда девушки приходят и уходят
Пока я болтаюсь
меня тошнит от времен года
Кто толкает свою машину
На улицах Парижа
И изменить ее украшение
Весна проходит весело
Деревья счастливы
Потом летние прогулки
воскресенье всю неделю
Листья опадают, бледные
меня тошнит от Парижа
В зимние дни
Это серый и это пустыня
полный меланхолии
Да, я влюблен
И я всегда буду
Забавно, но это так
меня тошнит от Парижа
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rue de Lappe 2014
Si tu t'imagines 2012
Mon pot' le gitan 2012
Comme un p'tit coquelicot 2016
Valse jaune 2011
La complainte de la butte 2012
Le galérien (J’ai pas tué, j’ai pas volé) 2012
Mon pot’ le gitan 2012
Le mal de Paris 2014
Barbara 2015
Un jour, tu verras 2010
Si tu t'imagines (fillette, fillette) 2010
Ballade en si bémol 2010
Comme un petit coquelicot 2010
Barbara (rappelle-toi Barbara) 2010
Si tu t’imagines 2012
Le galérien 2020
Secret d'alcôve (1954) Un jour tu verras 2020
La complainte de mackie 2012
Comme un p’tit coquelicot 2012

Тексты песен исполнителя: Mouloudji