Перевод текста песни Notausgang - Mosh36, Mo

Notausgang - Mosh36, Mo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Notausgang , исполнителя -Mosh36
Песня из альбома: Forever Young
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:08.04.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Capitol;, Distributed by Vertigo

Выберите на какой язык перевести:

Notausgang (оригинал)Запасной выход (перевод)
Underdog аутсайдер
Underdog аутсайдер
Underdog аутсайдер
Underdog аутсайдер
Kleine Dinge, die großes Glück ausmachen Маленькие вещи, которые делают большое счастье
Träume sind geträumt, Zeit zum aufwachen Мечты снятся, пора просыпаться
Früher noch die Packets in den Bauchtaschen Пакеты раньше были в поясных сумках
Nach dem Motto: «Was sie haben, kannst du auch haben» Согласно девизу: «То, что есть у них, может быть и у вас».
Wir machen, was wir machen in den Gassen, die wir kenn’n Мы делаем то, что делаем на улицах, которые знаем
Weil wir wissen, wie es läuft in der Stadt Потому что мы знаем, как обстоят дела в городе
Gefühle unterdrücken durch die Drogen jeden Tag Чувства, подавленные наркотиками каждый день
Uns’re Sinne sind betäubt durch die Drugs (durch die Drugs) Наши чувства онемели от наркотиков (от наркотиков)
Immer wenn ich dachte, alles wird mal gut, Dicka Всякий раз, когда я думал, что все будет хорошо, Dicka
Wurde ich eines Besseren belehrt Меня учили лучше
Es beginnt mit kleinen Drogen, was für Pfeil und Bogen? Начинается с мелких наркотиков, какой лук и стрелы?
Amor rammt dir einfach so ein Messer in dein Herz (in dein Herz) Купидон просто вонзает нож в твое сердце (в твое сердце)
Es fing vor dem Hochhaus an Это началось перед небоскребом
Bevor ich groß rauskam Прежде чем я сделал это большим
Herz tot, Stromausfall Сердце мертво, отключение электричества
Exit, Richtung Notausgang (Notausgang, Notausgang) Выход, направление аварийного выхода (аварийный выход, аварийный выход)
Es ist zwischen bösem Blut und dem Blaulicht (Underdog) Это между плохой кровью и голубым светом (аутсайдер)
Nichts Gutes in Aussicht (Underdog) Ничего хорошего в перспективе (Underdog)
Bevor die Wut wieder ausbricht (Underdog) Прежде чем ярость снова вспыхнет (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
All der Ruhm und das Rauschgift (Underdog) Вся слава и допинг (Underdog)
Schön und gut, doch ich brauch’s nicht (Underdog) Все хорошо, но мне это не нужно (Андердог)
Ist schon gut, wenn du’s auch siehst (Underdog) Хорошо, если ты тоже это видишь (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
Draußen auf Bewährung mit Auflage Вышел на условный испытательный срок
Keine Kooperation, keine Aussage Нет сотрудничества, нет заявления
Richtung Ex macht das Leben keine Ausnahme По отношению к бывшему жизнь не исключение
Wie gesagt, was sie haben, woll’n wir auch haben Как я уже сказал, что у вас есть, мы тоже хотим
Wir plan’n, doch das Leben lacht uns aus (lacht uns aus) Мы планируем, но жизнь смеется над нами (смеется над нами)
Doch mancher un’srer Pläne gehen auf (gehen auf) Но некоторые из наших планов сбываются (сбываются)
Irgendwann gibt das Leben einen aus (einen aus) Когда-нибудь жизнь даст тебе одну (одну из)
Manege frei, Applaus, Applaus Звонок чистый, аплодисменты, аплодисменты
Alles gut, kein Problem, ich hab' gelernt mit den Jahr’n, wie es läuft Все хорошо, без проблем, за годы я узнал, как это работает
Denn die Straße war mein Trainingscamp Потому что дорога была моим тренировочным лагерем
Es bleibt, wie es bleibt Он остается, как он остается
Vielleicht kenn’n viele Mosh, aber glaub' mir, gibt’s wenige, die (?) Может быть, многие знают Моша, но поверьте, мало кто (?)
Es fing vor dem Hochhaus an Это началось перед небоскребом
Bevor ich groß rauskam Прежде чем я сделал это большим
Herz tot, Stromausfall Сердце мертво, отключение электричества
Exit, Richtung Notausgang (Notausgang, Notausgang) Выход, направление аварийного выхода (аварийный выход, аварийный выход)
Es ist zwischen bösem Blut und dem Blaulicht (Underdog) Это между плохой кровью и голубым светом (аутсайдер)
Nichts Gutes in Aussicht (Underdog) Ничего хорошего в перспективе (Underdog)
Bevor die Wut wieder ausbricht (Underdog) Прежде чем ярость снова вспыхнет (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
All der Ruhm und das Rauschgift (Underdog) Вся слава и допинг (Underdog)
Schön und gut, doch ich brauch’s nicht (Underdog) Все хорошо, но мне это не нужно (Андердог)
Ist schon gut, wenn du’s auch siehst (Underdog) Хорошо, если ты тоже это видишь (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
Es ist zwischen bösem Blut und dem Blaulicht (Underdog) Это между плохой кровью и голубым светом (аутсайдер)
Nichts Gutes in Aussicht (Underdog) Ничего хорошего в перспективе (Underdog)
Bevor die Wut wieder ausbricht (Underdog) Прежде чем ярость снова вспыхнет (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
All der Ruhm und das Rauschgift (Underdog) Вся слава и допинг (Underdog)
Schön und gut, doch ich brauch’s nicht (Underdog) Все хорошо, но мне это не нужно (Андердог)
Ist schon gut, wenn du’s auch siehst (Underdog) Хорошо, если ты тоже это видишь (Андердог)
Bruder, such' dir 'nen Ausweg (Underdog) Брат, ищи выход (аутсайдер)
Such' mir 'nen Ausweg (Ausweg, Ausweg, Ausweg) Найди мне выход (выход, выход, выход)
Underdog, Underdog Аутсайдер, аутсайдер
Such' mir 'nen Ausweg (Ausweg, Ausweg, Ausweg) Найди мне выход (выход, выход, выход)
Underdog, Underdog Аутсайдер, аутсайдер
Such' mir 'nen AuswegНайди мне выход
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: