| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What?
| Крокодилы голодны — Что?
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What? | Крокодилы голодны — Что? |
| Feed ‘em
| Накорми их
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Bring them heavy riddim, Bring them heavy riddim — Hey!
| Принеси им тяжелый риддим, Принеси им тяжелый риддим — Эй!
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Riffs murda dem, riffs murda dem — Hey!
| Рифы мурда дем, риффы мурда дем — Эй!
|
| I-ya I-ya I-ya I against I
| Я-я я-я я-я я против я
|
| Crush everything in sight and we don’t need no reason why
| Сокрушить все в поле зрения, и нам не нужно никаких причин, почему
|
| This pressure’s rising high, they lie, you can’t deny
| Это давление растет, они лгут, ты не можешь отрицать
|
| True style, pick it up, pick it up, wicked crocodile
| Настоящий стиль, бери, бери, злой крокодил
|
| Fall down, fall down, nobody catch you in the rye
| Падай, падай, во ржи тебя никто не поймает
|
| In the back of the van you lie, the pigs smile when you die
| В кузове фургона ты лежишь, свиньи улыбаются, когда ты умираешь
|
| We live in a wicked world, but it’s our right to survive
| Мы живем в злом мире, но это наше право выжить
|
| And I don’t wanna have I go against I
| И я не хочу идти против себя
|
| 4x Hey Hey Hey Hey
| 4x Эй, эй, эй, эй
|
| Whoa
| Вау
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What?
| Крокодилы голодны — Что?
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What? | Крокодилы голодны — Что? |
| Feed ‘em
| Накорми их
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Bring them heavy riddim, Bring them heavy riddim — Hey!
| Принеси им тяжелый риддим, Принеси им тяжелый риддим — Эй!
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Riffs murda dem, riffs murda dem — Hey!
| Рифы мурда дем, риффы мурда дем — Эй!
|
| Junglist Massive and the jungle is massive, concrete
| Junglist массивный, а джунгли массивные, бетонные
|
| Forgoing heavy metal guitars — still fantastic action
| Отказ от гитар в стиле хэви-метал — по-прежнему фантастический экшн
|
| There are many factions, I’m in the one burning the amps
| Есть много фракций, я в той, которая сжигает усилители
|
| And invading airwaves on every pirate station
| И вторжение в эфир на каждой пиратской станции
|
| Revving Moscow riddims. | Оживляющие московские риддимы. |
| Rowdy, ready
| Роуди, готов
|
| Riding in a hurry to another town on a map
| Ехать в спешке в другой город на карте
|
| Mass Effect, journey intergalactic
| Mass Effect, межгалактическое путешествие
|
| Rag-tag team of renegade crocs and that’s a fact
| Разношерстная команда крокодилов-ренегатов, и это факт
|
| 4x Hey Hey Hey Hey
| 4x Эй, эй, эй, эй
|
| Whoa
| Вау
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What?
| Крокодилы голодны — Что?
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What? | Крокодилы голодны — Что? |
| Feed ‘em
| Накорми их
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Bring them heavy riddim, Bring them heavy riddim — Hey!
| Принеси им тяжелый риддим, Принеси им тяжелый риддим — Эй!
|
| Feed the crocodiles, feed the crocodiles — Hey!
| Кормите крокодилов, кормите крокодилов — Эй!
|
| Riffs murda dem, riffs murda dem — Hey!
| Рифы мурда дем, риффы мурда дем — Эй!
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What?
| Крокодилы голодны — Что?
|
| Here comes the Renegade Stomp
| А вот Renegade Stomp
|
| This a Boltcutter riddim
| Это риддим Boltcutter
|
| Underground unity — what we believe in
| Подземное единство — во что мы верим
|
| Firestorm season, straight to hell with them
| Сезон огненных бурь, прямо к черту их
|
| Crocodiles hungry — What? | Крокодилы голодны — Что? |
| Feed ‘em | Накорми их |