| Nous trouverons bien quelque chose à faire, des choses à faire
| Мы найдем, чем заняться, чем заняться.
|
| Je n’suis pas fier d'étaler aux vitrines des mensonges divers
| Я не горжусь тем, что выставляю разную ложь в окнах
|
| Nous trouverons bien comment se détacher, se relâcher
| Мы придумаем, как отпустить, отпустить
|
| On veut se fier aux inconnus pour fondre nos lèvres glacées
| Мы хотим доверять незнакомцам, чтобы растопить наши ледяные губы
|
| It’s incredible to catch this star
| Невероятно поймать эту звезду
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know?
| ты не знаешь?
|
| It’s so amazing to watch this star
| Так удивительно наблюдать за этой звездой
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know?
| ты не знаешь?
|
| Ce dont je suis fan, c’est ta candeur, oui, ta candeur
| Я фанат твоей откровенности, да, твоей откровенности.
|
| Non, n’aie pas peur, tu dois comprendre que j’aime l’amour à plusieurs
| Нет, не бойся, ты должен понять, что я люблю любовь вместе
|
| Ce dont je suis sûr, c’est de nos sentiments, nos scintillements
| В чем я уверен, так это в наших чувствах, в наших мерцаниях.
|
| Nos corps amants sont comme des lames qui tranchent le cœur des diamants
| Наши любящие тела подобны лезвиям, разрезающим сердца бриллиантов.
|
| It’s incredible to catch this star
| Невероятно поймать эту звезду
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know?
| ты не знаешь?
|
| It’s so amazing to watch this star
| Так удивительно наблюдать за этой звездой
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know?
| ты не знаешь?
|
| It’s incredible to catch this star
| Невероятно поймать эту звезду
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know?
| ты не знаешь?
|
| It’s so amazing to watch this star
| Так удивительно наблюдать за этой звездой
|
| Don’t you know? | Разве ты не знаешь? |
| don’t you know? | ты не знаешь? |