Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wise Men At The Manger, исполнителя - Monty Python. Песня из альбома Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.10.2019
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
The Wise Men At The Manger(оригинал) |
Paroles de la chanson The Wise Men At The Manger: |
Holy music] |
BABY BRIAN COHEN: |
WISE MAN #1: Ahem |
MANDY COHEN: Ohhh! |
Who are you? |
WISE MAN #1: We are three wise men |
MANDY: What?! |
WISE MAN #1: We are three wise men |
MANDY: Well, what are you doing creeping around a cow |
Shed at two o’clock in the morning? |
That doesn’t sound |
Very wise to me |
WISE MAN #3: We are astrologers |
WISE MAN #1: We have come from the East |
MANDY: Is this some kind of joke? |
WISE MAN #2: We wish to praise the infant |
WISE MAN #1: We must pay homage to him |
MANDY: Homage? |
You’re all drunk. |
It’s disgusting. |
Out! |
The lot, out! |
WISE MAN #1: No-- |
MANDY: Bursting in here with tales about oriental |
Fortune tellers. |
Come on. |
Out! |
WISE MAN #2: No, no. |
We must see him |
MANDY: Go and praise someone else’s brat! |
Go on! |
WISE MAN #2: We-- |
WISE MAN #1: We were led by a star |
MANDY: Or led by a bottle, more like. |
Go on. |
Out! |
WISE MAN #1: Well-- well, we must see him. |
We have |
Brought presents |
MANDY: Out! |
WISE MAN #2: Gold. |
Frankincense. |
Myrrh |
Sorry the place is a bit of a mess. |
Well, what is |
Myrrh, anyway? |
WISE MAN #3: It is a valuable balm |
MANDY: A balm? |
What are you giving him a balm for? |
It |
Might bite him |
WISE MAN #3: What? |
MANDY: That’s a dangerous animal. |
Quick! |
Throw it in |
The trough |
WISE MAN #1: No, it isn’t |
MANDY: Yes, it is. |
It’s great, big mmm… |
WISE MAN #3: No, no, no. |
It is an ointment |
MANDY: Aww, there is an animal called a balm,… or did |
I dream it? |
So, you’re astrologers, are you? |
Well, what |
Is he then? |
WISE MAN #2: Hmm? |
MANDY: What star sign is he? |
WISE MAN #2: Uh, Capricorn |
MANDY: Uhh, Capricorn, eh? |
What are they like? |
WISE MAN #2: Ooh, but… he is the son of God, our |
Messiah |
WISE MAN #1: King of the Jews |
MANDY: And that’s Capricorn, is it? |
WISE MAN #2: Uh, no, no, no. |
That’s just him |
MANDY: Ohh, I was going to say, 'Otherwise, there’d be |
A lot of them.' |
WISE MAN #1: By what name are you calling him? |
MANDY: Uh, 'Brian' |
WISE MEN: We worship you, O Brian, who are Lord over us |
All. |
Praise unto you, Brian, and to the Lord, our |
Father. |
Amen |
MANDY: Do you do a lot of this, then? |
WISE MAN #2: What? |
MANDY: This praising |
WISE MAN #2: No, no. |
No, no |
MANDY: Er, well, um, if you’re dropping by again, do |
Pop in. Heh. |
And thanks a lot for the gold and |
Frankincense, er, but don’t worry too much about the |
Myrrh next time. |
All right? |
Heh. |
Thank you. |
Good-bye |
Well, weren’t they nice? |
Hmm. |
Out of their bloody |
Minds, but still |
Мудрецы У Яслей(перевод) |
Paroles de la chanson Мудрецы на яслях: |
Святая музыка] |
МАЛЫШ БРАЙАН КОЭН: |
МУДРЕЦ №1: Кхм. |
МЭНДИ КОЭН: Ооо! |
Кто ты? |
МУДРЕЦ №1: Мы трое мудрецов |
МЭНДИ: Что?! |
МУДРЕЦ №1: Мы трое мудрецов |
МЭНДИ: Ну, что ты делаешь, ползая вокруг коровы? |
Сарай в два часа ночи? |
Это не звучит |
Очень мудрый для меня |
МУДРЕЦ №3: Мы астрологи |
МУДРЕЦ №1: Мы пришли с Востока |
МЭНДИ: Это какая-то шутка? |
МУДРЕЦ №2: Мы хотим похвалить младенца |
МУДРЕЦ №1: Мы должны воздать ему должное |
МЭНДИ: Посвящение? |
Вы все пьяны. |
Это отвратительно. |
Из! |
Много, вон! |
МУДРЕЦ №1: Нет... |
МЭНДИ: Врываюсь сюда с рассказами о восточных |
Гадалки. |
Давай. |
Из! |
МУДРЕЦ №2: Нет, нет. |
Мы должны увидеть его |
МЭНДИ: Иди и похвали чужого отродья! |
Продолжай! |
МУДРЕЦ №2: Мы... |
МУДРЕЦ №1: Нас вела звезда |
МЭНДИ: Или, скорее, во главе с бутылкой. |
Продолжай. |
Из! |
МУДРЕЦ №1: Ну... ну, мы должны его увидеть. |
У нас есть |
Привезли подарки |
МЭНДИ: Вон! |
МУДРЕЦ №2: Золото. |
Ладан. |
мирра |
Извините, это место немного беспорядок. |
Ну, что такое |
Мирра, что ли? |
МУДРЕЦ №3: Это ценный бальзам |
МЭНДИ: Бальзам? |
Зачем ты даешь ему бальзам? |
Это |
Может укусить его |
МУДРЕЦ №3: Что? |
МЭНДИ: Это опасное животное. |
Быстрый! |
Бросьте это |
Корыто |
МУДРЕЦ №1: Нет, это не так. |
МЭНДИ: Да, это так. |
Это здорово, большое ммм… |
МУДРЕЦ №3: Нет, нет, нет. |
это мазь |
МЭНДИ: Ой, есть животное по имени бальзам... или |
Мне это снится? |
Так вы астрологи, да? |
Хорошо что |
Так ли это? |
МУДРЕЦ №2: Хм? |
МЭНДИ: Какой у него знак зодиака? |
МУДРЕЦ №2: А, Козерог. |
МЭНДИ: Э-э, Козерог, а? |
Какие они? |
МУДРЕЦ №2: О, но… он сын Божий, наш |
Мессия |
МУДРЕЦ №1: Царь Иудейский |
МЭНДИ: А это Козерог, да? |
МУДРЕЦ №2: Э, нет, нет, нет. |
Это просто он |
МЭНДИ: О, я собиралась сказать: «Иначе было бы |
Много их.' |
МУДРЕЦ №1: Как ты его называешь? |
МЭНДИ: А, «Брайан». |
МУДРЕЦЫ: Мы поклоняемся тебе, о Брайан, который является Господом над нами. |
Все. |
Хвала тебе, Брайан, и Господу, нашему |
Отец. |
Аминь |
МЭНДИ: Значит, ты часто этим занимаешься? |
МУДРЕЦ №2: Что? |
МЭНДИ: Это восхваление |
МУДРЕЦ №2: Нет, нет. |
Нет нет |
МЭНДИ: Э-э, ну, если ты снова зайдешь, |
Заходите. Хех. |
И большое спасибо за золото и |
Ладан, э-э, но не слишком беспокойтесь о |
Мирра в следующий раз. |
Хорошо? |
Хе. |
Спасибо. |
До свидания |
Ну, разве они не были хороши? |
Хм. |
Из их кровавого |
Разум, но все же |