Перевод текста песни The Wise Men At The Manger - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

The Wise Men At The Manger - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wise Men At The Manger , исполнителя -Monty Python
Песня из альбома: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.10.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

The Wise Men At The Manger (оригинал)Мудрецы У Яслей (перевод)
Paroles de la chanson The Wise Men At The Manger: Paroles de la chanson Мудрецы на яслях:
Holy music] Святая музыка]
BABY BRIAN COHEN: МАЛЫШ БРАЙАН КОЭН:
WISE MAN #1: Ahem МУДРЕЦ №1: Кхм.
MANDY COHEN: Ohhh!МЭНДИ КОЭН: Ооо!
Who are you? Кто ты?
WISE MAN #1: We are three wise men МУДРЕЦ №1: Мы трое мудрецов
MANDY: What?! МЭНДИ: Что?!
WISE MAN #1: We are three wise men МУДРЕЦ №1: Мы трое мудрецов
MANDY: Well, what are you doing creeping around a cow МЭНДИ: Ну, что ты делаешь, ползая вокруг коровы?
Shed at two o’clock in the morning?Сарай в два часа ночи?
That doesn’t sound Это не звучит
Very wise to me Очень мудрый для меня
WISE MAN #3: We are astrologers МУДРЕЦ №3: Мы астрологи
WISE MAN #1: We have come from the East МУДРЕЦ №1: Мы пришли с Востока
MANDY: Is this some kind of joke? МЭНДИ: Это какая-то шутка?
WISE MAN #2: We wish to praise the infant МУДРЕЦ №2: Мы хотим похвалить младенца
WISE MAN #1: We must pay homage to him МУДРЕЦ №1: Мы должны воздать ему должное
MANDY: Homage?МЭНДИ: Посвящение?
You’re all drunk.Вы все пьяны.
It’s disgusting.Это отвратительно.
Out! Из!
The lot, out! Много, вон!
WISE MAN #1: No-- МУДРЕЦ №1: Нет...
MANDY: Bursting in here with tales about oriental МЭНДИ: Врываюсь сюда с рассказами о восточных
Fortune tellers.Гадалки.
Come on.Давай.
Out! Из!
WISE MAN #2: No, no.МУДРЕЦ №2: Нет, нет.
We must see him Мы должны увидеть его
MANDY: Go and praise someone else’s brat!МЭНДИ: Иди и похвали чужого отродья!
Go on! Продолжай!
WISE MAN #2: We-- МУДРЕЦ №2: Мы...
WISE MAN #1: We were led by a star МУДРЕЦ №1: Нас вела звезда
MANDY: Or led by a bottle, more like.МЭНДИ: Или, скорее, во главе с бутылкой.
Go on.Продолжай.
Out! Из!
WISE MAN #1: Well-- well, we must see him.МУДРЕЦ №1: Ну... ну, мы должны его увидеть.
We have У нас есть
Brought presents Привезли подарки
MANDY: Out! МЭНДИ: Вон!
WISE MAN #2: Gold.МУДРЕЦ №2: Золото.
Frankincense.Ладан.
Myrrh мирра
Sorry the place is a bit of a mess.Извините, это место немного беспорядок.
Well, what is Ну, что такое
Myrrh, anyway? Мирра, что ли?
WISE MAN #3: It is a valuable balm МУДРЕЦ №3: Это ценный бальзам
MANDY: A balm?МЭНДИ: Бальзам?
What are you giving him a balm for?Зачем ты даешь ему бальзам?
It Это
Might bite him Может укусить его
WISE MAN #3: What? МУДРЕЦ №3: Что?
MANDY: That’s a dangerous animal.МЭНДИ: Это опасное животное.
Quick!Быстрый!
Throw it in Бросьте это
The trough Корыто
WISE MAN #1: No, it isn’t МУДРЕЦ №1: Нет, это не так.
MANDY: Yes, it is.МЭНДИ: Да, это так.
It’s great, big mmm… Это здорово, большое ммм…
WISE MAN #3: No, no, no.МУДРЕЦ №3: Нет, нет, нет.
It is an ointment это мазь
MANDY: Aww, there is an animal called a balm,… or did МЭНДИ: Ой, есть животное по имени бальзам... или
I dream it?Мне это снится?
So, you’re astrologers, are you?Так вы астрологи, да?
Well, what Хорошо что
Is he then? Так ли это?
WISE MAN #2: Hmm? МУДРЕЦ №2: Хм?
MANDY: What star sign is he? МЭНДИ: Какой у него знак зодиака?
WISE MAN #2: Uh, Capricorn МУДРЕЦ №2: А, Козерог.
MANDY: Uhh, Capricorn, eh?МЭНДИ: Э-э, Козерог, а?
What are they like? Какие они?
WISE MAN #2: Ooh, but… he is the son of God, our МУДРЕЦ №2: О, но… он сын Божий, наш
Messiah Мессия
WISE MAN #1: King of the Jews МУДРЕЦ №1: Царь Иудейский
MANDY: And that’s Capricorn, is it? МЭНДИ: А это Козерог, да?
WISE MAN #2: Uh, no, no, no.МУДРЕЦ №2: Э, нет, нет, нет.
That’s just him Это просто он
MANDY: Ohh, I was going to say, 'Otherwise, there’d be МЭНДИ: О, я собиралась сказать: «Иначе было бы
A lot of them.' Много их.'
WISE MAN #1: By what name are you calling him? МУДРЕЦ №1: Как ты его называешь?
MANDY: Uh, 'Brian' МЭНДИ: А, «Брайан».
WISE MEN: We worship you, O Brian, who are Lord over us МУДРЕЦЫ: Мы поклоняемся тебе, о Брайан, который является Господом над нами.
All.Все.
Praise unto you, Brian, and to the Lord, our Хвала тебе, Брайан, и Господу, нашему
Father.Отец.
Amen Аминь
MANDY: Do you do a lot of this, then? МЭНДИ: Значит, ты часто этим занимаешься?
WISE MAN #2: What? МУДРЕЦ №2: Что?
MANDY: This praising МЭНДИ: Это восхваление
WISE MAN #2: No, no.МУДРЕЦ №2: Нет, нет.
No, no Нет нет
MANDY: Er, well, um, if you’re dropping by again, do МЭНДИ: Э-э, ну, если ты снова зайдешь,
Pop in. Heh.Заходите. Хех.
And thanks a lot for the gold and И большое спасибо за золото и
Frankincense, er, but don’t worry too much about the Ладан, э-э, но не слишком беспокойтесь о
Myrrh next time.Мирра в следующий раз.
All right?Хорошо?
Heh.Хе.
Thank you.Спасибо.
Good-bye До свидания
Well, weren’t they nice?Ну, разве они не были хороши?
Hmm.Хм.
Out of their bloody Из их кровавого
Minds, but stillРазум, но все же
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Camelot Song
ft. John Cleese, Terry Jones, Michael Palin
2019
1993
2015
Sit On My Face
ft. Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
1993
2013
Camelot Song
ft. Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
2019
1993
2013
1993
Brave Sir Robin
ft. Eric Idle, Terry Jones, Michael Palin
2019
2013
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Eric Idle, Terry Jones
2019
2013
2013
2013
1993
Do What John
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
Brave Sir Robin
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019
1986
Spam Song
ft. Graham Chapman, Michael Palin, John Cleese
2019