| Bad bills and cherry bombs are falling out of my head
| Плохие счета и вишневые бомбы выпадают из моей головы
|
| I’m sitting before you, but I’m dead
| Я сижу перед тобой, но я мертв
|
| You got something I want, now honey but it ain’t what I need
| У тебя есть то, что я хочу, теперь дорогая, но это не то, что мне нужно
|
| Just tell the doctor let it bleed
| Просто скажите доктору, пусть это кровоточит
|
| I’m sick of my own shit, darlin, I can’t take no more
| Меня тошнит от собственного дерьма, дорогая, я больше не могу
|
| Drag me out of my coma to the floor
| Вытащи меня из комы на пол
|
| I’m all out of nothing, there’s nothing today
| Я из ничего, сегодня ничего нет
|
| A burnt out magician with nothing to say
| Сгоревший фокусник, которому нечего сказать
|
| I’ve got my pick of the floppers, that’s right
| У меня есть выбор флопперов, верно
|
| They’re down at the store
| Они внизу в магазине
|
| But they ain’t got a heart beat
| Но у них нет сердцебиения
|
| Give me more
| Дай мне больше
|
| I’m sick of the bullshit, baby
| Меня тошнит от ерунды, детка
|
| I won’t take no more
| Я больше не буду
|
| Drag me out of my coma to the floor
| Вытащи меня из комы на пол
|
| I’m all out of nothing, there’s nothing today
| Я из ничего, сегодня ничего нет
|
| A burnt out magician with nothing to say
| Сгоревший фокусник, которому нечего сказать
|
| Who wants a miracle? | Кто хочет чуда? |
| Who wants to know?
| Кто хочет знать?
|
| I’m all out of nothing with nowhere to go
| Я совсем из ничего, мне некуда идти
|
| The storm coming from miles away will be much different than yesterday
| Шторм, идущий издалека, будет сильно отличаться от вчерашнего.
|
| Call out, baby and call out loud
| Позови, детка, и позови вслух
|
| Your head’s too cool to get lost in the crowd
| Твоя голова слишком крута, чтобы затеряться в толпе
|
| I’m sick of the bullshit, baby
| Меня тошнит от ерунды, детка
|
| I can’t take no more
| Я больше не могу
|
| Drag me out of my coma to the floor
| Вытащи меня из комы на пол
|
| I’m all out of nothing, there’s nothing today
| Я из ничего, сегодня ничего нет
|
| A burnt out magician with nothing to say
| Сгоревший фокусник, которому нечего сказать
|
| Who wants a miracle? | Кто хочет чуда? |
| Who wants to know?
| Кто хочет знать?
|
| I’m all out of nothing with nowhere to go | Я совсем из ничего, мне некуда идти |