| La vida viene y no depende de un millón
| Жизнь приходит и не зависит от миллиона
|
| Para aprender a pararse hay que intentar lanzarse al suelo
| Чтобы научиться стоять, нужно попытаться броситься на землю.
|
| Y volverse a levantar
| и вернись
|
| Y caminando no serás el más velóz
| И ходить ты будешь не самым быстрым
|
| Pero el paisaje suele ser mucho mejor
| Но пейзаж, как правило, намного лучше
|
| El mundo entero rodará bajo tus pies
| Весь мир покатится под твоими ногами
|
| De ti depende lo que quieras recorrer
| Это зависит от вас, что вы хотите путешествовать
|
| No hace falta darle tiempo al tiempo
| Не нужно давать время от времени
|
| Para entregarse al momento
| Сдаться в данный момент
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta darle tiempo al tiempo
| Не нужно давать время от времени
|
| Para entregarse al momento
| Сдаться в данный момент
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| Para vivir solo basta una ilusión
| Чтобы жить только иллюзией достаточно
|
| El tiempo pasa y se termina la función
| Проходит время, и шоу заканчивается
|
| Para aprender a nadar hay que lanzarse a la corriente
| Чтобы научиться плавать, нужно прыгнуть в течение
|
| Y enfrentarse a su caudal
| И столкнуться с его потоком
|
| Sigo intentando no rendirme ante el temor
| Я продолжаю пытаться не поддаваться страху
|
| Si lo que viene suele ser mucho mejor
| Если то, что приходит, обычно намного лучше
|
| Dejar fluir el instante y amar para conectarse
| Пусть момент течет и любит соединиться
|
| Al pulso del corazón
| в такт сердцу
|
| No hace falta darle tiempo al tiempo
| Не нужно давать время от времени
|
| Para entregarse al momento
| Сдаться в данный момент
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta darle tiempo al tiempo
| Не нужно давать время от времени
|
| Para entregarse al momento
| Сдаться в данный момент
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta
| Излишне
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta
| Излишне
|
| No hace falta fin o condición
| Не нужен конец или условие
|
| No hace falta
| Излишне
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Lo que yo pienso te lo digo cantando
| Что я думаю, я говорю тебе петь
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Y caminando voy
| И гуляя я иду
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Lo que yo pienso te lo digo cantando
| Что я думаю, я говорю тебе петь
|
| Y caminando
| и ходьба
|
| Y caminando voy
| И гуляя я иду
|
| Y caminando voy
| И гуляя я иду
|
| Y caminando voy
| И гуляя я иду
|
| Y caminando voy | И гуляя я иду |