Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cempasúchil, исполнителя - Monsieur Periné.
Дата выпуска: 15.06.2015
Язык песни: Испанский
Cempasúchil(оригинал) |
Adiós, adiós, adiós, tus ojos me miran a través del tiempo |
Vuelvo a recordar, el viejo perfume que traías puesto |
Adiós, adiós, adiós, te prendo mi campo que arrulle tu cuerpo |
No tendré que llorar, hoy saldré a celebrar en tu día de muertos |
Preparo tu altar… |
Cempasúchil florecerá, nuestro jardín de colores y olores, se vestirá |
Y de repente mío serás, y el otoño en noviembre por siempre, nos reunirá… |
Adiós, adiós, adiós, dulce calavera con tu nombre puesto |
En tu altar copal, tu foto tequila con un pan de muerto, |
Adiós, adiós, adiós, en mi sigues vivo pero estás tan lejos |
No me verás llorar, hoy saldré a celebrar en tu día de muertos |
Preparo tu altar… |
Cempasúchil florecerá, nuestro jardín de colores y olores, se vestirá |
Y como nunca mío serás, y el otoño en noviembre por siempre, nos reunirá… |
- Спросил он, глядя на нее.(перевод) |
До свидания, до свидания, до свидания, твои глаза смотрят на меня сквозь время |
Я снова вспоминаю старые духи, которые ты носил |
До свидания, до свидания, до свидания, я включаю свое поле, которое убаюкивает твое тело |
Мне не придется плакать, сегодня я выйду отпраздновать твой день мертвых |
Я готовлю твой алтарь… |
Cempasuchil будет цвести, наш сад цветов и ароматов будет одеваться |
И вдруг ты будешь моей, и осень в ноябре навсегда воссоединит нас... |
До свидания, милый череп с твоим именем на нем. |
В твоем копальном алтаре твоя фотография текилы с кастрюлей мертвецов, |
До свидания, до свидания, до свидания, во мне ты еще жив, но ты так далеко |
Ты не увидишь, как я плачу, сегодня я выйду отпраздновать твой день мертвых |
Я готовлю твой алтарь… |
Cempasuchil будет цвести, наш сад цветов и ароматов будет одеваться |
И так как ты никогда не будешь моей, и осень в ноябре навсегда нас сведет... |