| Fueron días de aflicción
| Это были дни скорби
|
| De recuerdos, de tristeza
| О воспоминаниях, о печали
|
| Vi crecer dentro de mí
| Я смотрел, как он растет внутри меня
|
| Silenciosa la tormenta
| Тихая буря
|
| Siempre caigo, caigo y siempre me levanto
| Я всегда падаю, падаю и всегда встаю
|
| Tocar el fondo es romper con el encanto
| Прикоснуться к дну - разрушить очарование
|
| Fui perdiendo la razón
| я сходил с ума
|
| Fui cayendo entre la niebla
| Я падал сквозь туман
|
| Me invadió la soledad
| одиночество охватило меня
|
| Como un naufrago en la noche sin estrellas
| Как кораблекрушение в беззвездной ночи
|
| Siempre caigo, caigo y siempre me levanto
| Я всегда падаю, падаю и всегда встаю
|
| Tocar el fondo es romper con el encanto
| Прикоснуться к дну - разрушить очарование
|
| Y lloré, lloré
| И я плакал, я плакал
|
| Tuve que llorar para nacer
| Я должен был плакать, чтобы родиться
|
| Lloré, lloré
| я плакала, я плакала
|
| Tuve que llorar para entender
| Мне пришлось плакать, чтобы понять
|
| El dolor es temporal
| боль - это временно
|
| Lo que queda es la experiencia
| Остается опыт
|
| Todo vuelve a su lugar
| Все возвращается на свои места
|
| Todo nace de la ausencia
| Все рождается из отсутствия
|
| Y lloré, lloré
| И я плакал, я плакал
|
| Tuve que llorar para nacer
| Я должен был плакать, чтобы родиться
|
| Lloré, lloré
| я плакала, я плакала
|
| Tuve que llorar para crecer
| Мне пришлось плакать, чтобы расти
|
| Un mar de lágrimas lloré
| Море слез я плакал
|
| Un mar de lágrimas lloré
| Море слез я плакал
|
| Un mar de lágrimas lloré
| Море слез я плакал
|
| Y lloré, lloré
| И я плакал, я плакал
|
| Tuve que llorar para nacer
| Я должен был плакать, чтобы родиться
|
| Lloré, lloré
| я плакала, я плакала
|
| Tuve que llorar para entender
| Мне пришлось плакать, чтобы понять
|
| Y lloré, lloré
| И я плакал, я плакал
|
| Lloré, lloré | я плакала, я плакала |