Перевод текста песни Nu har jag fått den jag vill ha - Monica Zetterlund

Nu har jag fått den jag vill ha - Monica Zetterlund
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nu har jag fått den jag vill ha, исполнителя - Monica Zetterlund.
Дата выпуска: 26.03.2007
Язык песни: Шведский

Nu har jag fått den jag vill ha

(оригинал)
Nu har jag fått den jag vill ha
Som jag ville ge min kärlek
I alla mina dar
Morgonen kommer redan
Vad händer sedan?
Det finns ju inget av den kvar
Tystnaden smyger som en katt
Genom rummet och där ute
Är luften redan blå
Morgonen sköljer undan
Natten och slutet
Har redan börjat för oss två
En solstråle går ifrån min hand
Över hennes hud
Lyser som guld i hennes hår
Allt jag känner är
Tid och tystnad
Och timmarna som går
Långt borta kan jag höra havet
Som andas och en fågel
Som sjunger i ett träd
Tystnad.
När slutade vi
Älska varandra?
Hon är det vackraste jag vet
Tystnaden smyger som en katt
Genom rummet och där ute
Är luften redan blå
Morgonen sköljer undan
Natten och slutet
Har redan börjat för oss två
En solstråle går ifrån min hand
Över hennes hud
Lyser som guld i hennes hår
Allt jag känner är
Tid och tystnad
Och timmarna som går
Nu har jag fått den jag vill ha
Som jag ville ge min kärlek
I alla mina dar
Morgonen kommer redan
Vad händer sedan?
Det finns ju inget av den kvar
Långt borta kan jag höra havet
Som andas och en fågel
Som sjunger i ett träd
Tystnad.
När slutade vi
Älska varandra?
Hon är det vackraste jag vet

Теперь, когда он у меня есть, я хочу им быть.

(перевод)
Теперь у меня есть тот, который я хочу
Как я хотел отдать свою любовь
Во все мои дни
Утро уже наступает
Что происходит дальше?
Ничего из этого не осталось
Тишина ползет, как кошка
Через комнату и там
Воздух уже синий
Утро смывает
Ночь и конец
Уже началось для нас двоих
Луч солнца выходит из моей руки
Над ее кожей
Сияет, как золото в ее волосах
Все, что я чувствую, это
Время и тишина
И часы, которые проходят
Далеко я слышу море
Кто дышит и птица
Пение на дереве
Тишина.
Когда мы остановились
Любить друг друга?
Она самая красивая, которую я знаю
Тишина ползет, как кошка
Через комнату и там
Воздух уже синий
Утро смывает
Ночь и конец
Уже началось для нас двоих
Луч солнца выходит из моей руки
Над ее кожей
Сияет, как золото в ее волосах
Все, что я чувствую, это
Время и тишина
И часы, которые проходят
Теперь у меня есть тот, который я хочу
Как я хотел отдать свою любовь
Во все мои дни
Утро уже наступает
Что происходит дальше?
Ничего из этого не осталось
Далеко я слышу море
Кто дышит и птица
Пение на дереве
Тишина.
Когда мы остановились
Любить друг друга?
Она самая красивая, которую я знаю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
It Could Happen To You ft. Bill Evans 1964
Once Upon A Summertime ft. Bill Evans 1964
Monicas vals ft. Bill Evans 1964
Jag Vet En Dejlig Rosa ft. Bill Evans 1964
So Long Big Time ft. Bill Evans 1964
Lucky To Be Me ft. Bill Evans 1964
Immagination 2013
I Could Write A Book 2010
Va' e' de' dar 2013
He's Funny That Way 2014
I Didn't Know What Time It Was 2014
I new york 2013
Den sista jäntan 1966
Sakta vi ga genom stan 2013
Karlek och pepparrot 2013
Nar min van... 2013
I Loves You Porgy 2010
Imagination 2014
Vindarna Sucka Uti Skogarna ft. Bill Evans 1964
Some Other Time ft. Bill Evans 1964

Тексты песен исполнителя: Monica Zetterlund