| Jag Vet En Dejlig Rosa (оригинал) | Я Знаю Для Дейлига Роза (перевод) |
|---|---|
| Jag vet en dejlig rosa | Я знаю хороший розовый |
| Och vit som liljeblad | И белый, как лист лилии |
| När jag på henne tänker | Когда я думаю о ней |
| Så görs mitt hjärta glad | Вот как мое сердце счастливо |
| Dess stämma ger en hjärtans tröst | Его голос дает утешение сердцу |
| Lik näktergalens blida röst | Как нежный голос соловья |
| Så hövisk och så ljuv | Так вежливо и так мило |
| Som solen fagert skiner | Как ярко светит солнце |
| Är hon som purpur klar | Готова ли она как фиолетовый |
| Gud låt dig aldrig sörja | Бог никогда не позволял тебе оплакивать |
| Men alltid vara glad! | Но будь всегда счастлив! |
| Må de få komma samman | Пусть они соберутся вместе |
| Med hjärtans fröjd och gamman | С радостью сердца и стервятника |
| Som längta till varann'! | Кто скучает друг по другу'! |
