| Uh, uh, uah…
| ах, ах, ах…
|
| Sólo una vez
| Только раз
|
| sólo se vive una vez.
| живем один раз.
|
| Que me pasa contigo
| что с тобой не так
|
| no sé lo que digo, oh nene!
| Я не знаю, что говорю, о, детка!
|
| que me pasa que me veo colgada
| что со мной происходит, что я вижу себя повешенным
|
| y no siento la tierra al andar.
| и я не чувствую земли, когда иду.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me pongo mala y ya no se que decir
| Я заболел, и я больше не знаю, что сказать
|
| y si cierro los ojos se…
| а если я закрою глаза, то…
|
| que oiré tu boca pedirlo otra vez.
| что я снова услышу, как твой рот попросит об этом.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me vuelvo loca y ya no puedo parar
| Я схожу с ума и не могу остановиться
|
| quiero eso que tú me das
| Я хочу, что ты даешь мне
|
| como una moto quiero
| как мотоцикл я хочу
|
| hechar a volar.
| заставить летать
|
| Sólo una vez
| Только раз
|
| sólo s evive una vez.
| живем один раз.
|
| Yo no se si el destino
| Я не знаю, судьба
|
| señala el camino, no se…
| указывает путь, я не знаю...
|
| sólo se que estoy perdida
| Я знаю только, что я потерян
|
| en esta estación
| на этой станции
|
| y yo me subo a tu tren.
| и я сажусь в ваш поезд.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me pongo mala y ya no se que decir
| Я заболел, и я больше не знаю, что сказать
|
| y si cierro los ojos sé…
| и если я закрою глаза, я знаю...
|
| que oiré tu boca pedirlo otra vez.
| что я снова услышу, как твой рот попросит об этом.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me vuelvo loca y ya no puedo parar
| Я схожу с ума и не могу остановиться
|
| quiero eso que tú me das
| Я хочу, что ты даешь мне
|
| como una moto quiero
| как мотоцикл я хочу
|
| hechar a volar.
| заставить летать
|
| Sólo una vez
| Только раз
|
| Qué me pasa que me veo colgada
| Что со мной происходит, когда я вижу себя висящим
|
| y no siento la tierra al andar.
| и я не чувствую земли, когда иду.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me pongo mala y ya no sé que decir
| Я заболел, и я больше не знаю, что сказать
|
| y si cierro los ojos sé…
| и если я закрою глаза, я знаю...
|
| que oiré tú boca pedirlo otra vez.
| что я снова услышу, как твой рот попросит об этом.
|
| Oh nene! | О, детка! |
| si pienso en tí
| да я думаю о тебе
|
| me vuelvo loca y ya no puedo parar
| Я схожу с ума и не могу остановиться
|
| quiero eso que tú me das
| Я хочу, что ты даешь мне
|
| como una moto quiero hechar a volar.
| Как мотоцикл, я хочу летать.
|
| Que me pasa que me, que me pasa que me
| Что со мной не так, что со мной не так
|
| que me pasa que me veo colgada y no sé…
| что со мной происходит, что я вижу себя повешенным и не знаю...
|
| Sólo una vez
| Только раз
|
| sólo se vive una vez… | живем один раз… |