| This Rollie here nothing but 40 pointers
| Этот Ролли здесь ничего, кроме 40 указателей
|
| Shoot no three’s just a bunch of jumpers
| Стреляйте не три, это просто куча прыгунов
|
| 40 day 40 night nigga nothin' but water
| 40 дней, 40 ночей, ниггер, ничего, кроме воды.
|
| This neckpiece cost me one and a quarter
| Этот шейный платок стоил мне один с четвертью
|
| Your bitch to me is like a nick to me
| Твоя сука для меня как ник для меня
|
| And a brick to me is like a nick to me
| И кирпич мне, как ник мне
|
| 20 bags of OG got a bell on me
| 20 мешков OG получили колокольчик на меня
|
| Three bricks got a whole hotel on me
| Три кирпича нанесли мне целый отель.
|
| Devil in a red dress cooking deuces up in Prada shoes
| Дьявол в красном платье готовит двойки в туфлях Prada
|
| Baby girl my tight end catch a bone just like a
| Детка, мой тугой конец ловит кость, как
|
| Guwop man I’m upper echelon and I got higher goals
| Гувоп, чувак, я в высшем эшелоне, и у меня более высокие цели
|
| Black tycoon with more stock in the city than Ted Turner do
| Черный магнат, у которого в городе больше акций, чем у Теда Тернера
|
| FTW, WCW
| ФТВ, WCW
|
| Zone 6 governor standing on top of ya
| Губернатор Зоны 6 стоит на тебе
|
| Gucci
| Гуччи
|
| Gucci gotta check out my czechoslovakia
| Гуччи должен проверить мою Чехословакию
|
| Landed the and I know that I’m popular
| Приземлился, и я знаю, что я популярен
|
| Grab you and rob you and check our your Nautica and If you don’t talk I’ll beam
| Схватить тебя и ограбить, и проверить нашу Наутику, и если ты не заговоришь, я сияю
|
| the shit out of ya
| дерьмо из тебя
|
| Pull up on you put a stick in ya face
| Потяните вверх, вы положили палку в лицо
|
| Pull up on you put a brick in ya face
| Подъезжай, ты кладешь кирпич в лицо
|
| Roll up that pressure then go up to space
| Сверните это давление, затем отправляйтесь в космос
|
| They not a hunnid so we don’t relate
| Их не сотня, поэтому мы не связаны
|
| I sip dat purple dat muddy muddy
| Я потягиваю этот фиолетовый, этот грязный, грязный
|
| Just had the foreign hand washed by a junkie
| Только что иностранную руку вымыл наркоман
|
| Faithfully I go and get me some money
| Верно я иду и получаю немного денег
|
| You not a boss you a mf flunkie
| Ты не босс, ты лакей
|
| Break down a bale and then sweep up the shake
| Разбейте тюк, а затем подметите коктейль
|
| Serve u a pound out a motherfuckin' Wraith
| Подайте вам фунт из чертового Призрака
|
| Light up dat pressure then go up to space
| Поднимите давление, затем отправляйтесь в космос
|
| Pop me a seal then drank up an 8
| Суньте мне печать, а затем выпейте 8
|
| Break down a bale and then sweep up the shake
| Разбейте тюк, а затем подметите коктейль
|
| Serve u a pound out a mf Wraith
| Подайте вам фунт из mf Wraith
|
| Light up dat pressure then go up to space
| Поднимите давление, затем отправляйтесь в космос
|
| Pop me a seal then drank up an 8
| Суньте мне печать, а затем выпейте 8
|
| Pop me a perk and then go up to Jupiter
| Дайте мне льготу, а затем поднимитесь на Юпитер
|
| I send a goon to come motherfuckin' shoot at cha
| Я посылаю головореза, чтобы он стрелял в ча
|
| Serve u a p in a cutlass on forgis
| Подавать тебе в абордажной сабле на форгисе
|
| My condo sittin on 38 stories
| Моя квартира сидит на 38 этажах
|
| Break down a bale then sweep up a zip
| Разбейте тюк, затем подметите молнию
|
| Serve u a brick out a Wraith and then dip
| Подайте вам кирпич из Призрака, а затем окуните
|
| Roll up da pressure then pass it to Gucci
| Сверните да давление, а затем передайте его Гуччи
|
| They say the bitch I’m wit favor Karrueche
| Говорят, сука, которую я остроумно одобряю, Карруче
|
| Po up a 8 of the muddy then stumble
| Поднимите 8 грязных, а затем споткнитесь
|
| Catch me a play like I came out a huddle
| Поймай меня в игре, как будто я вышел из толпы
|
| Moneyman Tarzan I hang in the jungle
| Moneyman Tarzan я вишу в джунглях
|
| Nothin but blue hunnids fill up my bundle
| Ничего, кроме синих сотен, заполняет мой пучок.
|
| Sometimes I feel like the world on my shoulders
| Иногда мне кажется, что весь мир лежит на моих плечах
|
| Fly to the west and den meet wit a grower
| Летите на запад и встретитесь с садоводом
|
| I got dat purple diluting my soda
| Я получил этот фиолетовый, разбавляя газировку
|
| Ride wit my troops imma boss & a soldier
| Поездка с моими войсками, боссом и солдатом
|
| This is a warning don’t play wit a hooligan
| Это предупреждение не играй с хулиганом
|
| Bust at u reload then we gon shoot again
| Бюст при перезагрузке, тогда мы снова будем стрелять
|
| Feds done got hipped so we pick up and move again
| Федералы покончили с собой, поэтому мы собираемся и снова двигаемся
|
| That nigga fake I don’t want shit to do wit him
| Этот ниггер фальшивый, я не хочу, чтобы с ним что-то случилось
|
| Reup in Denver then drive to Atlanta
| Повторный сбор в Денвере, затем поездка в Атланту.
|
| They smell this pack that I got in Savannah
| Они пахнут этой пачкой, которую я получил в Саванне.
|
| They smell this pack that I got in New York
| Они пахнут этой пачкой, которую я получил в Нью-Йорке
|
| BC some niggas u cannot extort
| До н.э. некоторые ниггеры вы не можете вымогать
|
| Pull up on you put a stick in ya face
| Потяните вверх, вы положили палку в лицо
|
| Pull up on you out a brick in ya face
| Потяните на себя кирпич в лицо
|
| Roll up that pressure then go up to space
| Сверните это давление, затем отправляйтесь в космос
|
| They not a hunnid so we don’t relate
| Их не сотня, поэтому мы не связаны
|
| I sip dat purple dat muddy muddy
| Я потягиваю этот фиолетовый, этот грязный, грязный
|
| Just had the foreign hand washed by a junkie
| Только что иностранную руку вымыл наркоман
|
| Faithfully I go and get me some money
| Верно я иду и получаю немного денег
|
| You not a boss you a mf flunkie
| Ты не босс, ты лакей
|
| Break down a bale and then sweep up the shake
| Разбейте тюк, а затем подметите коктейль
|
| Serve u a pound out a mf Wraith
| Подайте вам фунт из mf Wraith
|
| Light up dat pressure then go up to space
| Поднимите давление, затем отправляйтесь в космос
|
| Pop me a seal then drank up an 8th
| Суньте мне печать, а затем выпейте восьмую
|
| Break down a bale and then sweep up the shake
| Разбейте тюк, а затем подметите коктейль
|
| Serve u a pound out a mf Wraith
| Подайте вам фунт из mf Wraith
|
| Light up dat pressure then go up to space
| Поднимите давление, затем отправляйтесь в космос
|
| Pop me a seal then drank up an 8th | Суньте мне печать, а затем выпейте восьмую |