| I’m a walking business nigga
| Я ходячий деловой ниггер
|
| I should be an LLC
| Я должен быть ООО
|
| I keep shooters who on point with me just like I’m CP3
| Я держу стрелков, которые всегда рядом со мной, как будто я CP3
|
| I was up in Bushwick with that blicky like I’m 22gz
| Я был в Бушвике с этим блеклым, как будто я 22gz
|
| Trippin off this psilocin sometimes it put my mind at ease
| Trippin от этого псилоцина иногда успокаивает меня
|
| Pull up with that rifle like I’m Devin Booker nun but net
| Поднимись с этой винтовкой, как будто я монахиня Девина Букера, но нет
|
| Told lil mama I ain’t even tryna smash her I want nun but neck
| Сказал маленькой маме, что я даже не пытаюсь разбить ее, я хочу монахиню, но шею
|
| Told these folks that I ain’t flying commercial I do nun but jets
| Сказал этим людям, что я летаю не на коммерческих самолетах, а на самолетах
|
| If any opps survive when we slide then he considered blessed
| Если кто-то из противников выживет, когда мы скатимся, он сочтет благословенным
|
| Feelin like I’m Trae Young with this Glock cuz I score a lot
| Чувствую себя Трэем Янгом с этим Глоком, потому что я много забиваю
|
| Feelin like I’m Yoda with this wisdom cuz I know I lot
| Чувствую себя Йодой с этой мудростью, потому что знаю, что много
|
| Countin up the extra in the trap I might go buy som stocks
| Подсчитайте лишнее в ловушке, я мог бы пойти купить акции сома
|
| This AR 5.56 it go through walls just like it’s juggernaut
| Этот AR 5.56 проходит сквозь стены, как джаггернаут.
|
| Thinkin bout my safety so I bulltproof the SUV
| Думаю о своей безопасности, поэтому я пуленепробиваемый внедорожник
|
| The AP on my wrist inside the club shine like some LED’s
| Точка доступа на моем запястье внутри клуба светится как светодиоды
|
| I know some niggas who learned how to shoot before they learned to read
| Я знаю некоторых нигеров, которые научились стрелять раньше, чем научились читать.
|
| All this money got me by Atlantic got me signing d’s
| Все эти деньги, полученные от Атлантики, заставили меня подписать контракт
|
| Juicing for 2 weeks I need to cleanse feel like my soul corrupted
| Соки в течение 2 недель Мне нужно очиститься, чувствую, что моя душа испорчена
|
| All these players in this circle you gone get your bitch abducted
| Все эти игроки в этом кругу похитили твою суку
|
| Run down yeah I’m in this fuckin cat you hear that motor purring
| Беги вниз, да, я в этой гребаной кошке, ты слышишь, как мурлычет мотор
|
| This week imma twist up Waffle Cone you smell exotic burning
| На этой неделе я закручиваю вафельный рожок, ты чувствуешь запах экзотического горения
|
| My lady got a business now she earning she keep buying purses
| У моей леди есть бизнес, теперь она зарабатывает, она продолжает покупать кошельки
|
| We on shrooms this drug right here is natural we not doing perky’s
| Мы на грибах, этот наркотик здесь натуральный, мы не делаем веселых
|
| All I do is hit like just I’m Savage we not doing verbals
| Все, что я делаю, это удар, как будто я дикарь, мы не делаем словесные
|
| All my niggas loyalists no squares we just do the circles
| Все мои лоялисты-ниггеры не квадраты, мы просто делаем круги
|
| Put em on the crypto it was cheap but he ain’t wanna listen
| Положите их на криптовалюту, это было дешево, но он не хочет слушать
|
| Put em on the money he was broke but he ain’t wanna fix it
| Положите их на деньги, которые он разорил, но он не хочет это исправлять
|
| Put em on the fraud he was scary he ain’t wanna risk it
| Положите их на мошенничество, он был страшным, он не хочет рисковать
|
| It’s a competition where I’m from, who gone be the richest?
| Это соревнование, откуда я родом, кто станет самым богатым?
|
| I’m a walking business nigga
| Я ходячий деловой ниггер
|
| I should be an LLC
| Я должен быть ООО
|
| I keep shooters who on point with me just like I’m CP3
| Я держу стрелков, которые всегда рядом со мной, как будто я CP3
|
| I was up in Bushwick with that blicky like I’m 22gz
| Я был в Бушвике с этим блеклым, как будто я 22gz
|
| Trippin off this psilocin sometimes it put my mind at ease
| Trippin от этого псилоцина иногда успокаивает меня
|
| Pull up with that rifle like I’m Devin Booker nun but net
| Поднимись с этой винтовкой, как будто я монахиня Девина Букера, но нет
|
| Told lil mama I ain’t even tryna smash her I want nun but neck
| Сказал маленькой маме, что я даже не пытаюсь разбить ее, я хочу монахиню, но шею
|
| Told these folks that I ain’t flying commercial i do nun but jets
| Сказал этим людям, что я летаю не на коммерческих самолетах, а на самолетах
|
| If any opps survive when we slide then he considered blessed | Если кто-то из противников выживет, когда мы скатимся, он сочтет благословенным |