| we create a gulf
| мы создаем пропасть
|
| between us and them
| между нами и ими
|
| within which we pour
| в который мы наливаем
|
| our rationalising,
| наша рационализация,
|
| (A meat eater might say -)
| (Мясоед может сказать -)
|
| «that our lives are worth
| «что наша жизнь стоит
|
| a thousand fold
| в тысячу раз
|
| They facilitate a service
| Они облегчают обслуживание
|
| incapable of feeling»
| неспособный чувствовать»
|
| (or)
| (или)
|
| «simply born for food
| «просто рожден для еды
|
| to dumb to be aware»
| быть немым, чтобы быть в курсе»
|
| vague religious references
| расплывчатые религиозные отсылки
|
| incorrect nutritional facts
| неверные факты о питании
|
| failed attempts at arguments
| неудачные попытки аргументов
|
| we drew lines in the sand
| мы чертили линии на песке
|
| arbitrary and on demand
| произвольно и по требованию
|
| designating what is «food»
| обозначая, что такое «еда»
|
| what is «slave» and what is «pet»
| что такое «раб» и что такое «домашнее животное»
|
| the ruling that we set —
| постановление, которое мы установили —
|
| that animals must have a point
| что у животных должна быть точка зрения
|
| serve a purpose to their masters
| служить цели своим хозяевам
|
| whilst we live out pointless lives
| пока мы живем бессмысленной жизнью
|
| with fervent self importance
| с пылкой собственной важностью
|
| when did we crown ourselves
| когда мы короновали себя
|
| overseers of their fate?
| надзиратели за их судьбой?
|
| Speciesism permits
| Видовые разрешения
|
| us to disregard emotion
| нам игнорировать эмоции
|
| It belittles and objectifies
| Это принижает и объективирует
|
| those unable to dissent
| те, кто не может не согласиться
|
| to prostitute their bodies
| проституировать их тела
|
| to suffer indignant deaths
| терпеть негодование смерти
|
| to bleed their lives away
| истекать кровью
|
| to satisfy a taste
| удовлетворить вкус
|
| the same rule of thumb
| то же эмпирическое правило
|
| applies to generations
| относится к поколениям
|
| who considered some inhuman
| кто считал некоторых бесчеловечными
|
| based on the colour of their skin | в зависимости от цвета их кожи |