| So what’ll it take for you to see things the way that I do?
| Итак, что вам нужно, чтобы видеть вещи так, как я?
|
| Just for a minute so I can be brutally honest with you
| Всего на минуту, чтобы я мог быть с тобой предельно честным
|
| About everything I’m still so afraid of
| Обо всем, чего я все еще так боюсь
|
| Being there is hard when things eventually fall apart
| Быть там тяжело, когда все в конце концов разваливается
|
| So would you do it?
| Вы бы сделали это?
|
| If I told you about how I felt
| Если бы я рассказал вам о своих чувствах
|
| Would you stick through it?
| Вы бы выдержали это?
|
| When things aren’t quite as easy as they once were
| Когда все не так просто, как раньше
|
| ‘Cause I have a tendency to take on more than I can handle
| Потому что у меня есть склонность брать на себя больше, чем я могу вынести.
|
| And you have a tendency to get mad when you’re bored
| И у вас есть склонность злиться, когда вам скучно
|
| And will you risk your sanity
| И будешь ли ты рисковать своим рассудком
|
| Plus all the other things you might not end up liking about me
| Плюс все остальное, что вам может не понравиться во мне
|
| Will you promise to love me more than you might hate me?
| Обещаешь ли ты любить меня больше, чем ненавидеть?
|
| So I’ll stay sober
| Так что я останусь трезвым
|
| Or at least smoke a little less weed
| Или, по крайней мере, курить немного меньше травы
|
| If you’ll live closer to me so I can still sleep at your house
| Если ты будешь жить ближе ко мне, чтобы я все еще мог спать в твоем доме
|
| When it’s cold and it’s dark outside
| Когда холодно и темно на улице
|
| I’ve never slept that well in my whole life
| Я никогда не спал так хорошо за всю свою жизнь
|
| And it’s nice to not have to try sometimes
| И приятно иногда не пытаться
|
| ‘Cause no ones ever made me feel the way that you do
| Потому что никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так, как ты
|
| No ones ever made me feel as loved as you do
| Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя такой любимой, как ты
|
| And nobody else knows me the way that you do
| И никто другой не знает меня так, как ты.
|
| Nobody’s ever been this good to me
| Никто никогда не был так добр ко мне
|
| Not even myself | Даже не я |