| You take the high road
| Вы идете по большой дороге
|
| And I’ll take my road
| И я пойду своей дорогой
|
| Not knowing if we’ll ever meet again
| Не зная, встретимся ли мы когда-нибудь снова
|
| We’ll do it our way
| Мы сделаем это по-нашему
|
| There’s nothing to say
| Нечего сказать
|
| That hasn’t already been said
| Этого еще не было сказано
|
| We walked through the fire
| Мы прошли через огонь
|
| Broken and burned
| Сломанный и сожженный
|
| Even our desire
| Даже наше желание
|
| Couldn’t get us to the other side
| Не удалось доставить нас на другую сторону
|
| So you take the high road
| Итак, вы идете по большой дороге
|
| And I’ll take mine
| И я возьму свое
|
| The road we’re travelin'
| Дорога, по которой мы путешествуем
|
| Has been unravelin'
| Был распутан
|
| Sunny days were never meant to last
| Солнечные дни никогда не должны были длиться
|
| We tried to fake it
| Мы пытались подделать это
|
| Thought we could make it
| Мы думали, что сможем это сделать
|
| 'Til the garden turned to ash
| «Пока сад не превратился в пепел
|
| We walked through the fire
| Мы прошли через огонь
|
| Broken and burned
| Сломанный и сожженный
|
| Even our desire
| Даже наше желание
|
| Couldn’t get us to the other side
| Не удалось доставить нас на другую сторону
|
| So you take the high road
| Итак, вы идете по большой дороге
|
| And I’ll take mine
| И я возьму свое
|
| Callin' my name
| Назови мое имя
|
| Callin' my name
| Назови мое имя
|
| It’s the high road
| Это большая дорога
|
| Callin' your name
| Звоню твоему имени
|
| Callin' your name
| Звоню твоему имени
|
| It’s the high road
| Это большая дорога
|
| You take the high road
| Вы идете по большой дороге
|
| And I’ll take my road
| И я пойду своей дорогой
|
| Not knowing if we’ll ever meet again | Не зная, встретимся ли мы когда-нибудь снова |