| Har inga pengar på mitt konto skicka inkassokrav
| У меня нет денег на моем счету отправить претензии по взысканию долга
|
| Har inga öre, har du nå öre, betala tillbaks
| У тебя нет копейки, у тебя есть копейка, расплачивайся
|
| Det kronofogden låt en broder va
| Судебный пристав отпустил брата ва
|
| Slösa mina kronor upp i krogen, vilket moget svar
| Тратить мои деньги в пабе, какой зрелый ответ
|
| Min bror han dog idag plus min fru hon tänker lämna mig
| Мой брат умер сегодня плюс моя жена, она собирается бросить меня.
|
| Det du och jag för alltid, fick inte pussa barnen
| Что мы с тобой навеки не успели поцеловать детей
|
| Säger fadern är en alkis
| Говорит, что отец алкис
|
| Vad hände med vår framtid, måste släcka min törst
| Что случилось с нашим будущим, должно утолить мою жажду
|
| För inget annat än en flaska kan ju smärta sin tröst
| Ничто, кроме бутылки, не может повредить его комфорту
|
| Ya
| Да
|
| Jag vägrar skaka hand, världen är så falsk o ytlig
| Я отказываюсь пожать друг другу руки, мир так фальшив и поверхностен
|
| Klär mig varm men känns som själen ändå kall o kritvit
| Оденьтесь теплее, но чувствуйте, что душа все еще холодна и бела как мел.
|
| Vägen är brant o skitig, sår på foten
| Дорога крутая и грязная, болячки на ноге
|
| Då bär mig fram en bit till när vinden blåser mot en
| Тогда несите меня немного дальше, когда ветер дует против одного
|
| För såg en glimt om morgondagens ljus
| Ибо увидел проблеск света завтрашнего дня
|
| Även om det grått idag, även om min kropp är svag
| Хоть сегодня серо, хоть тело мое слабое
|
| Är långt ifrån den jäveln som vill slåss tillbaks
| Далек от ублюдка, который хочет дать отпор
|
| Jag slänger näven upp i luften här på bottenplan
| Я бросаю кулаки в воздух здесь, на первом этаже
|
| I hopp om att vi lärt oss snart
| Надеюсь скоро узнаем
|
| Så tunga steg har inga krafter kvar
| На такие тяжелые шаги не осталось сил
|
| Det känns som att du kvävs av dina andetag
| Такое ощущение, что ты задыхаешься от своего дыхания
|
| Har sagt hur det ser, jag vet hur det e, har känt det jag med
| Сказал, как это выглядит, я знаю, как это, почувствовал, что я с
|
| Men aldrig mer för jag har lärt mig av
| Но никогда больше, потому что я узнал от
|
| Det som bryter ner men jag läker snart
| То, что ломается, но я скоро исцелю
|
| Imorn är jag hel, imorn ska vi le, ja de ska dom få se
| Завтра я буду цел, завтра мы будем улыбаться, да увидят их
|
| Ya
| Да
|
| Kära konstapel varför ber du mig att stanna för
| Дорогой констебль, почему вы просите меня остаться на
|
| Du ber mig andas i ett rör, inget att klandras för
| Ты просишь меня дышать в трубку, не в чем винить
|
| Du säger det du? | Вы говорите, что вы? |
| Som polis, det nått ni alla gör
| Как офицер полиции, вы все добились этого.
|
| Men ändå viskar du blatte när ingen annan hör
| Но все же ты шепчешь блатте, когда никто не слышит
|
| Plus min vän han åkte in på kåken
| Плюс мой друг пошел в сарай
|
| Han låstes in för ingenting, vi gråter
| Его посадили ни за что, мы плачем
|
| Så vi känner sådan misstro, det gör mig nervös
| Так что мы чувствуем такое недоверие, это меня нервирует
|
| Det räcker med att jag hör på din röst
| Мне достаточно услышать твой голос
|
| Djuret är löst
| животное свободно
|
| Det sägs att efter regnet kommer solsken men ingen ser det
| Говорят, что после дождя приходит солнце, но его никто не видит.
|
| Du bär en boja runt din fotled som tynger stegen
| Вы носите кандалы вокруг лодыжки, которые утяжеляют ступеньки
|
| Det sånt som bryter ner en men fortsätt vandra längst krigsstigen
| То, что ломает, но продолжает идти по тропе войны
|
| Finns flera vägar ut en kistan eller flyktbilen
| Есть несколько способов выбраться из гроба или машины для побега.
|
| Jag svär jag vägrar falla in i dom?
| Клянусь, я отказываюсь попасть в них?
|
| Tänder lyktan blickar framåt för alla dom som mist livet
| Зажгите фонарь, глядя вперед для всех тех, кто потерял свою жизнь
|
| Ya för många tårar har fällts
| Я слишком много слез было пролито
|
| Sett när gnistan har slocknat och när lågan har tänds
| Видно, когда погасла искра и когда зажглось пламя.
|
| Så tunga steg har inga krafter kvar
| На такие тяжелые шаги не осталось сил
|
| Det känns som att du kvävs av dina andetag
| Такое ощущение, что ты задыхаешься от своего дыхания
|
| Har sagt hur det ser, jag vet hur det e, har känt det jag med
| Сказал, как это выглядит, я знаю, как это, почувствовал, что я с
|
| Men aldrig mer för jag har lärt mig av
| Но никогда больше, потому что я узнал от
|
| Det som bryter ner men jag läker snart
| То, что ломается, но я скоро исцелю
|
| Imorn är jag hel, imorn ska vi le, ja de ska dom få se
| Завтра я буду цел, завтра мы будем улыбаться, да увидят их
|
| Så längesen som jag var fri
| Пока я был свободен
|
| Längesen jag såg en morgondag så fin
| Долгое время я видел завтра так хорошо
|
| Känns som allting är bra nu nu
| Чувствуется, что сейчас все в порядке
|
| Hoppas du stannar ett tag nu nu
| Надеюсь, ты останешься на некоторое время
|
| Å det var så längesen som jag var fri
| О, это было до тех пор, пока я был свободен
|
| Längesen jag såg en morgondag så fin
| Долгое время я видел завтра так хорошо
|
| Känns som allting är bra nu nu
| Чувствуется, что сейчас все в порядке
|
| Hoppas du stannar ett tag nu nu
| Надеюсь, ты останешься на некоторое время
|
| Vill inte påstå jag förstår vad det e du går igenom
| Не хочу говорить, что я понимаю, через что ты проходишь
|
| Så många onda mönster, så många tomma löften
| Так много злых шаблонов, так много пустых обещаний
|
| O alla drömmar som man haft förvandlas snabbt till aska
| И все мечты быстро обращаются в пепел
|
| Men har ett sista tärningskast, jag satsar allt och kastar
| Но есть последний бросок костей, я держу пари, что все и бросить
|
| Då ses vi vart den landar
| Тогда мы увидим, где он приземлится
|
| I deras ögon var vi dom som aldrig skulle bli nån
| В их глазах мы были теми, кто никогда не был никем
|
| För våra ören gav oss platsen som vi nu vill fly från
| Потому что наше ухо дало нам место, из которого мы теперь хотим сбежать.
|
| Där ingen gäri finns, i samma skam bär du din börda
| Где нет дрожжей, в том же позоре ты несешь свою ношу
|
| Men se nu bär du min
| Но посмотри, теперь ты носишь мое
|
| Ya
| Да
|
| Jag försöker varje dag vill bli en bättre person
| Я стараюсь каждый день хотеть быть лучше
|
| Skulle vilja ta o förändra situation för min bror
| Хотел бы взять и изменить ситуацию для моего брата
|
| Min vision är till grammet, från programmet en miljon
| Мое видение до грамма, из программы миллион
|
| Miljonprogrammet där vi hamna där vi stannar där vi bor
| Программа миллионов, в которой мы оказываемся там, где мы остаемся, где мы живем
|
| Så jag håller på att stressa jag vill få nånting gjort
| Поэтому я подчеркиваю, что хочу что-то сделать
|
| Så jag ser på mina kort, för många som aldrig trott
| Итак, я смотрю на свои карты, для многих, кто никогда не думал
|
| Men broder sa gör ditt bästa, du får göra det fort
| Но брат сказал, делай все возможное, ты можешь сделать это быстро
|
| Får göra rösten hög från din ort, får göra det stort
| Может сделать голос высоким с вашего места, может сделать его великим
|
| Så tunga steg har inga krafter kvar
| На такие тяжелые шаги не осталось сил
|
| Det känns som att du kvävs av dina andetag
| Такое ощущение, что ты задыхаешься от своего дыхания
|
| Har sagt hur det ser, jag vet hur det e, har känt det jag med
| Сказал, как это выглядит, я знаю, как это, почувствовал, что я с
|
| Men aldrig mer för jag har lärt mig av
| Но никогда больше, потому что я узнал от
|
| Det som bryter ner men jag läker snart
| То, что ломается, но я скоро исцелю
|
| Imorn är jag hel, imorn ska vi le, ja de ska dom få se | Завтра я буду цел, завтра мы будем улыбаться, да увидят их |