| För vi hoppas på det bästa inshallah? | Потому что мы надеемся на лучшее, иншалла? |
| Inshallah
| Иншаллах
|
| Jag kan inte göra något åt det inshallah
| ничего не могу с этим поделать иншаллах
|
| Men jag hoppas gud kan göra något åt det inshallah la la la
| Но я надеюсь, что Бог может что-то с этим сделать, иншалла ла ла ла
|
| Ser du vad som händer när du vänder mot en broder?
| Вы видите, что происходит, когда вы сталкиваетесь с братом?
|
| Hugger med sina tänder, nu dem vänder sig emot mig
| Рубит зубами, теперь они смотрят на меня
|
| Orden är i vända nu dem vänder sig emot dig
| Слова перевернуты, теперь они обращаются против вас
|
| Vad som än händer, lek inte att du tror mig, tro mig, slog mig men jag dog ej
| Что бы ни случилось, не играй, что ты мне веришь, поверь мне, ударь меня, но я не умер
|
| Känner mig så hjärtlös, typ som misstänkt syndabock men jag ger aldrig upp.
| Чувствую себя таким бессердечным, словно подозреваемого в козле отпущения, но я никогда не сдаюсь.
|
| Nej jag ger aldrig upp
| Нет, я никогда не сдаюсь
|
| Visar aldrig känslor jag ger aldrig luft
| Никогда не показываю чувства, я никогда не даю воздуха
|
| Nästan en millitid, tio procent, vill inte veta av min exstitens
| Почти миллитид, десять процентов, не хотят знать о моем существовании
|
| De vi mot dem, de vi mot dem, de mine kamp, deras ledare, han blir snart våran
| Те мы против них, те мы против них, те моя борьба, их лидеры, он скоро будет нашим
|
| exilens
| изгнание
|
| De ba dra, ingenstans o gå, ingenstans o fly, ingen bryr sig hur du mår,
| Просились уйти, некуда идти, некуда бежать, всем наплевать, что ты чувствуешь,
|
| ut i världen är det knas, länder står i krig, fyra år till, dem säger fyra år
| в мире хрустит, страны воюют, еще четыре года, говорят четыре года
|
| till, o vem jag är, vad jag gör, vad som driver mig fram, hur jag är som person,
| о, кто я, что я делаю, что мной движет, какой я человек,
|
| ambition, min passion, det räcker inte till, dem säger dra…
| честолюбия, моей страсти, мало, мол тяни…
|
| För vi hoppas på det bästa inshallah? | Потому что мы надеемся на лучшее, иншалла? |
| Inshallah
| Иншаллах
|
| Jag kan inte göra något åt det inshallah
| ничего не могу с этим поделать иншаллах
|
| Men jag hoppas gud kan göra något åt det inshallah la la la
| Но я надеюсь, что Бог может что-то с этим сделать, иншалла ла ла ла
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| Fan är melodi om den råkar brännas, brännas
| Черт, это мелодия, если она сожжена, сожжена
|
| Fan är några misstag som inte kan förändras. | Блин, есть некоторые ошибки, которые нельзя изменить. |
| förändras
| сдача
|
| Fan är mina kinder till och ändå alltid hämnas, hämnas
| Будь прокляты мои щеки, но всегда мсти, мсти
|
| Fan är några jävla hits som inte råkar kännas, kännas
| Блин, какие-то гребаные хиты, которых не бывает, не чувствуются, не чувствуются
|
| Säg mig, vi dör för orten, är det någonting värt?
| Скажите, мы умираем за курорт, он чего-нибудь стоит?
|
| Ey? | Эй? |
| Nej, nej
| Нет нет
|
| Men har orten någonsin gjort dig väl?
| Но приносил ли курорт когда-нибудь пользу?
|
| Ey
| Эй
|
| Jag säger na na na na na na
| Я говорю на на на на на на
|
| Ey men inshallah la la
| Эй, мужчины, иншаллах ла ла
|
| Livet har större planer for mig, para finns men inte där vi bor
| У жизни большие планы на меня, пары есть, но не там, где мы живем
|
| Ey, nej nej
| Эй, нет нет
|
| Kärlek finns men inte där du tror, ey nej nej
| Любовь существует, но не там, где ты думаешь, Эй, нет, нет.
|
| Om det du känner ger dig sinnesro, ey de coolt
| Если то, что вы чувствуете, дает вам душевное спокойствие, они крутые
|
| Tusen vänner ändå tom inombords
| Тысяча друзей все еще пуста внутри
|
| Min bror, jag säger…
| Брат мой, говорю же…
|
| För vi hoppas på det bästa inshallah? | Потому что мы надеемся на лучшее, иншалла? |
| Inshallah
| Иншаллах
|
| Jag kan inte göra något åt det inshallah
| ничего не могу с этим поделать иншаллах
|
| Men jag hoppas gud kan göra något åt det inshallah la la la la la la la la la
| Но я надеюсь, что Бог может что-то с этим сделать, иншаллах ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| la la la la la la la la la la la la la la la la la laaaa
| ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла лааааа
|
| Eyo, finns ingen kärlek kvar, dem vill lägga oss kvar
| Эйо, любви не осталось, они хотят уйти от нас
|
| Du vet att hat före hat jao
| Вы знаете, что ненависть перед ненавистью да
|
| Eller finns ingen kärlek kvar, jag ber dig låt mig va
| Или не осталось любви, я умоляю тебя, позволь мне, а?
|
| Du vet att hat före hat jao
| Вы знаете, что ненависть перед ненавистью да
|
| Eller finns ingen kärlek kvar, dem vill lägga oss kvar
| Или любви не осталось, они хотят уйти от нас
|
| Du vet att hat före hat jao
| Вы знаете, что ненависть перед ненавистью да
|
| Eller finns ingen kärlek kvar, jag ber dig låt mig va
| Или не осталось любви, я умоляю тебя, позволь мне, а?
|
| Du vet att hat före hat jao
| Вы знаете, что ненависть перед ненавистью да
|
| För vi hoppas på det bästa inshallah? | Потому что мы надеемся на лучшее, иншалла? |
| Inshallah
| Иншаллах
|
| Jag kan inte göra något åt det inshallah
| ничего не могу с этим поделать иншаллах
|
| Men jag hoppas gud kan göra något åt det inshallah la la la la… | Но я надеюсь, что Бог может что-то сделать с этим, иншаллах, ла-ла-ла-ла… |