
Дата выпуска: 24.05.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Elektra France, Warner Music France
Язык песни: Французский
Snow(оригинал) |
Snow, Snow a pris vingt piges dans les chicots |
Ouais, Snow, Snow, c'était l’co-détenu de Bendero |
Il s’est battu pour son bac pro, pour l’placard, il était pas prêt |
Mais un soir, il a appris, lui qu’a jamais vendu d’pure |
Ouais, Snow, Snow a pris vingt piges dans les chicots |
Ouais, Snow, Snow, c'était l’co-détenu de Bendero |
Il s’est battu pour son bac pro, pour l’placard, il était pas prêt |
Mais un soir, il a appris, lui qu’a jamais vendu d’pure |
J’te parle de Snow, c'était comme un Saint mais ce soir, c'était sérieux |
Ce soir, Snow, il a serré, y avait l’SAMU et zéro sous |
T'étais sous sirop, j’t’ai vu, Snow, c'était sinistre |
Mais j’te jure, t'étais serein, t’as pas bougé d’vant les sirènes |
Et là, les bleus se sont cernés, lui qui rêvait d’quitter la zone |
Snow va finir en zonz', mais ce soir, il était zen |
Snow, Snow, c’est pas possible, t’as pas fait ça |
Mais y a pas ti, gros, c'était toi, ce soir d'été, t’as vu Satan |
J’ai vu tes yeux, j’dis pas d’sottises et lui, sa tête, j’l’ai vue sauter |
La balle, j’te la situe entre les deux yeux, gros, t’as visé, toi qui n’avais |
jamais vi-ser |
Ce soir, une vie, gros, t’as volé mais moi, je sais qu’c'était pas voulu |
Ce soir, Panka, gros, t’as sauvé, toi qui connais aucun ce-vi |
Toi, tu t’battais pour ton bac pro, ta réussite n’avait pas d’prix |
Mais ce soir-là, t’as tout perdu, tu l’as sauvé, il est parti |
Ils t’ont pété, t’as pas poucave, toi qui savait même pas peket |
Au placard, ils vont t’piquer, gros |
Snow, Snow a pris vingt piges dans les chicots |
Ouais, Snow, Snow, c'était l’co-détenu de Bendero |
Il s’est battu pour son bac pro, pour l’placard, il était pas prêt |
Mais un soir, il a appris, lui qu’a jamais vendu d’pure |
Ouais, Snow, Snow a pris vingt piges dans les chicots |
Ouais, Snow, Snow, c'était l’co-détenu de Bendero |
Il s’est battu pour son bac pro, pour l’placard, il était pas prêt |
Mais un soir, il a appris, lui qu’a jamais vendu d’pure |
Снег(перевод) |
Снег, Снег провел двадцать лет в корягах |
Да, Сноу, Сноу, это был сокамерник Бендеро |
Он боролся за свой профессиональный бакалавриат, за шкаф, он был не готов |
Но однажды вечером он узнал, что никогда не продавал чистые |
Да, Сноу, Снег провел двадцать лет в корягах |
Да, Сноу, Сноу, это был сокамерник Бендеро |
Он боролся за свой профессиональный бакалавриат, за шкаф, он был не готов |
Но однажды вечером он узнал, что никогда не продавал чистые |
Я говорю тебе о Сноу, это было похоже на святое, но сегодня это было серьезно |
Сегодня вечером, Сноу, он сжал, было САМУ и ноль центов |
Ты был на сиропе, я видел тебя, Сноу, это было зловеще |
Но я клянусь тебе, ты был спокоен, ты не двигался перед сиренами |
А там синяки окружили себя, тот, кто мечтал покинуть район |
Снег собирается попасть в зону, но сегодня он был дзен |
Сноу, Сноу, это невозможно, ты этого не делал |
Но нет ти, братан, это был ты, этим летним вечером, ты видел Сатану |
Я видел твои глаза, я не говорю глупости, и его, его голову, я видел, как она прыгала |
Пуля, я положил ее между глаз, братан, ты прицелился, ты, кто не |
никогда не целься |
Сегодня жизнь, братан, ты украл, но я знаю, что это было не нужно |
Сегодня вечером, Панька, толстый, ты спасся, ты, который не знает ни се-ви |
Вы, вы боролись за свой профессиональный бакалавриат, ваш успех был бесценным |
Но в ту ночь ты потерял все, ты спас его, он ушел |
На тебя пукнули, ты не пукал, ты, который даже не знал пекета |
В шкафу тебя ужалят, бро |
Снег, Снег провел двадцать лет в корягах |
Да, Сноу, Сноу, это был сокамерник Бендеро |
Он боролся за свой профессиональный бакалавриат, за шкаф, он был не готов |
Но однажды вечером он узнал, что никогда не продавал чистые |
Да, Сноу, Снег провел двадцать лет в корягах |
Да, Сноу, Сноу, это был сокамерник Бендеро |
Он боролся за свой профессиональный бакалавриат, за шкаф, он был не готов |
Но однажды вечером он узнал, что никогда не продавал чистые |
Traduccion pesima, lo primero parece que snow se enfada por que se entera de que no vende pura y al contrario moha dice esa noche aprendio el que nunca vendiera pura, se refiere a que era un chico tranquilo que nunca hizo nada en la vida y esa noche la lio, mato a su padrastro salvando a su madre y fue ala carcel siendo inofensivo y sin estar preparado para 20años...esta traduccion parece q va enfocada a alguien que apreta un gatillo x enterarse que vende mierda
Название | Год |
---|---|
Ma belle | 2019 |
Bienvenue à La Banane | 2018 |
Bandolero | 2018 |
Luna | 2018 |
Paris | 2020 |
Ma rue n'est pas à vendre | 2019 |
Santa Monica | 2019 |
Bendero | 2018 |
Benita | 2020 |
Inspi du soir | 2019 |
Basta | 2020 |
Pas comme eux | 2018 |
La BP | 2018 |
Amsterdam | 2020 |
Chez Babou | 2020 |
On roule | 2020 |
Ma fable | 2018 |
Ça c'était avant | 2018 |
Papa Noël | 2018 |
Rue Duris | 2018 |