| Smoldering Fuselage (оригинал) | Тлеющий Фюзеляж (перевод) |
|---|---|
| Just outside the house of the dead | Рядом с домом мертвых |
| Jet planes crash into flame | Реактивные самолеты врезаются в пламя |
| The jagged lightning cracks and hovers | Зубчатая молния трескается и парит |
| Outstretched hands snatch to take me | Протянутые руки хватают меня |
| In heat entrenched, the coupled names | В укоренившейся жаре спаренные имена |
| Hit and fall in the ashes | Ударь и падай в пепел |
| What is that name | Что это за имя? |
| What is that game | Что это за игра |
| What is that bright place | Что это за яркое место |
| Now I stand on those craters | Теперь я стою на этих кратерах |
| There was an error in their course | В их ходе произошла ошибка |
| They crashed inside their own reflection | Они разбились внутри собственного отражения |
| And those shiny, metallic bodies | И эти блестящие металлические тела |
| Secrets abound about their names | Тайны изобилуют их именами |
| I turn my head, look, and I see them | Я поворачиваю голову, смотрю, и я вижу их |
| What is that name | Что это за имя? |
| What is that game | Что это за игра |
| What is that bright place | Что это за яркое место |
| I don’t know | Я не знаю |
| I don’t know | Я не знаю |
