| Fame and fortune, facts of life
| Слава и богатство, факты из жизни
|
| Most of what makes it is useless tripe
| Большая часть того, что делает это, бесполезна
|
| So change the angle of the battle plan
| Так что измените угол плана битвы
|
| To hit the target
| Чтобы попасть в цель
|
| Fame and fortune, fancy that
| Слава и богатство, представьте себе, что
|
| Nothing but rabbits come out of the hat
| Из шляпы не выходит ничего, кроме кроликов
|
| So try to catch a falling star,
| Так что попробуй поймай падающую звезду,
|
| Crush it into dust and stuff it down a jar
| Растолочь в пыль и засунуть в банку
|
| And throw it far away
| И бросить далеко
|
| Now the point is back to front
| Теперь дело задом наперед
|
| See-through people
| Прозрачные люди
|
| See-through monuments
| Прозрачные памятники
|
| No empire
| Нет империи
|
| The beginning, at the ending (one goes up, one goes down)
| Начало, конец (один идет вверх, другой идет вниз)
|
| Smash a face against the wall
| Разбить лицо о стену
|
| Grind a face into the ground — Oh No
| Втереться лицом в землю — О нет
|
| Pretty faces on the wall — They Fall
| Красивые лица на стене — они падают
|
| Heat to boiling, disappear in the sky
| Нагреть до кипения, исчезнуть в небе
|
| Slash the ashes, and bake into a pie
| Нарежьте пепел и испеките пирог
|
| Pretty faces on the ground — Oh No, No, No
| Красивые лица на земле — О, нет, нет, нет
|
| Fame and fortune is a stupid game and
| Слава и богатство - глупая игра, и
|
| Fame and fortune is the game I play
| Слава и богатство - это игра, в которую я играю
|
| I play forever | я играю вечно |