| Into The Fire (оригинал) | В Огонь (перевод) |
|---|---|
| Someone gathers the best ideas | Кто-то собирает лучшие идеи |
| And burns them | И сжигает их |
| Something’s broken | Что-то сломано |
| Someone’s spoken | Кто-то говорил |
| Of no return | Нет возврата |
| Burn all the rabid ideas | Сжечь все бешеные идеи |
| Out in the hallway | В коридоре |
| Something comes in a great procession | Что-то приходит большой процессией |
| Calling my name | Зовут меня по имени |
| And I don’t know why | И я не знаю, почему |
| I do what I do | Я делаю то что делаю |
| I can break that window | Я могу разбить это окно |
| I can hurl myself into that fire | Я могу броситься в этот огонь |
| Into that fire burns | В этот огонь горит |
| Burns | Бернс |
| Now the cycle’s spinning down | Теперь цикл вращается вниз |
| But no one | Но никто |
| No one at all | вообще никто |
| Comes out of the forest with a magic wand to spell me | Выходит из леса с волшебной палочкой, чтобы заколдовать меня |
| Electric burns in its camoflauge | Электрический горит в своем камуфляже |
| Won’t clear the air | Не очистит воздух |
| Something comes in a great procession | Что-то приходит большой процессией |
| Calling my name | Зовут меня по имени |
| And I don’t know why | И я не знаю, почему |
| I do what I do | Я делаю то что делаю |
| I can smash that doorway | Я могу разбить этот дверной проем |
| I can hurl myself into that fire | Я могу броситься в этот огонь |
| Is that free | Это бесплатно? |
| Calling me | Позвони мне |
| To that fire | К этому огню |
| Here I go | Здесь я иду |
| Burning slow | Горит медленно |
| In that fire | В этом огне |
| Into that fire | В этот огонь |
| Baby burn baby burn baby burn | Детка, сожги, детка, сожги, детка, сожги |
| Burn | Гореть |
