| Wenn die Angst mich verbrennt | Когда страх сжигает меня |
| Und die Nacht wird mir fremd | И темнота пугает меня, |
| Dann lache nicht über mich, | Ты не смейся надо мной — |
| Ich habe Angst nur um dich | Ибо я боюсь только за Тебя! |
| | |
| Wenn ich weine | Когда я проливаю слёзы, |
| Und es scheint ohne Grund für dich zu sein | И Тебе кажется, что беспричинно, |
| Dann lache nicht über mich | Ты не смейся надо мной — |
| Denn ich weine nur um dich | Ибо я плачу только о Тебе! |
| | |
| Denn ich schenke dir alle mein Vertrauen | Ведь я отдаю Тебе всё моё доверие, |
| Meine Stärke und auch meinen Traum | Мою силу и даже мои мечты! |
| Und mein Herz | И моё сердце |
| Ist dir niemals sehr fern | Никогда не бывает очень далеко от Тебя! |
| Meine Zärtlichkeit gebe ich dir gern | Я с радостью дарю Тебе свою нежность, |
| Weil du von mir alles haben kannst | Потому что Ты можешь взять у меня всё! |
| Nimm auch den Schmerz und die Angst | Забери также мои боль и страх! |
| | |
| Wenn ich mich mit dir | Когда я с Тобой - |
| Freue jeden Tag wieder neu | Радуюсь снова каждому дню! |
| Ich bin da fühlst du's nicht? | Я здесь, Ты не чувствуешь этого? |
| Und ich lebe nur für dich | И я живу только для Тебя! |
| | |
| Bitte nimm nicht nur die Liebe von mir | Пожалуйста, принимай не только любовь от меня — |
| Schenke mir auch Verständnis dafür | Подари мне понимание взамен! |
| Und versuche mich auch dann zu verstehen | И попытайся также понять меня, |
| Wenn ich mal nicht so gut gelaunt bin | Даже если я не очень хорошо настроена. |
| Weil du von mir alles haben kannst | Потому что Ты можешь взять у меня всё! |
| Nimm auch den Schmerz und die Angst | Забери также мои боль и страх! |
| | |
| Wenn die Angst mich verbrennt | Когда страх сжигает меня |
| Und die Nacht wird mir fremd - | И тьма пугает меня — |
| Dann sei da für mich | Будь здесь ради меня, |
| Denn ich lebe nur für dich | Ибо я живу лишь для Тебя! |
| | |