Перевод текста песни La Paloma ade - Mireille Mathieu

La Paloma ade - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paloma ade , исполнителя -Mireille Mathieu
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.04.2004
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

La Paloma ade (оригинал)Голубь аде (перевод)
ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt. песня из прошлого звучит в сердце.
Das Lied Песня
es erzählt von einem рассказывает об одном
der ging an Bord он пошел на борт
und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort: а потом сказал напутствие любимой:
Weine nicht не плачь
wenn ich einmal nicht wiederkehr! если я не вернусь!
Such einen andern dir Найди другого себя
nimm es nicht zu schwer! не принимайте это слишком трудно!
Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir И тогда к тебе летит белый голубь
bringt einen letzten Gruß übers meer von mir. приносит последний привет через море от меня.
La Paloma Ла Палома
ade! Прощай!
Wie die wogende See Как бушующее море
so ist das Leben ein Kommen und Gehn так что жизнь идет и идет
und wer kann es je verstehn? и кто вообще может это понять?
Sie sah jeden Morgen fragend hinaus zum Kai — Каждое утро она вопросительно смотрела на набережную.
sein Boot «La Paloma» его лодка «Ла Палома»
es war nie mehr dabei. его больше никогда не было.
Denn eine weiße Taube zog übers Meer! За морем белый голубь летал!
Da wußte sie Тогда она знала
es gibt keine Wiederkehr! возврата нет!
La Paloma Ла Палома
ade! Прощай!
Wie die wogende See Как бушующее море
so ist das Leben ein Kommen und Gehn так что жизнь идет и идет
und wer kann es je verstehn?и кто вообще может это понять?
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Л
19.09.2023
Grand mersy
К
15.09.2022
Прекрасный перевод

Другие песни исполнителя: