| Il aurait treize ans aujourd'hui | Сегодня ему было бы тринадцать лет. |
| Je l'aurais appelé David | Я бы назвала его Давидом. |
| J'aurai voulu qu'il fasse du bruit | Мне бы хотелось слышать, как он шумит |
| Au milieu de cette maison vide | Посреди этого пустынного дома, |
| au milieu de cette maison vide... | Посреди этого пустынного дома... |
| Est ce qu'il aurait eu mes yeux noirs? | Были бы у него такие же черные глаза как у меня?... |
| Ou la forme de ton visage? | А может твой овал лица?... |
| Est ce qu'il aurait voulu savoir | Интересно было ли ему узнать, |
| Comment nous étions à son âge? | Какими мы были в его возрасте? |
| Comment nous étions à son âge... | Какими мы были в его возрасте?... |
| | |
| L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu | Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было, |
| Celui que tu n'as pas voulu | Тот, которого ты не захотел. |
| L'enfant que je n'ai pas gardé | Ребенок, которого ты не защитил, |
| Celui qui tu n'as pas aimé | Тот, которого ты не любил. |
| L'enfant... l'enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок, |
| O mon enfant... | О, мое дитя... |
| | |
| Il serait comme tous les garçons | Он был бы как все мальчишки, |
| Un peu absent mais toujours là | Слоняющийся где-то, но в то же время здесь. |
| Il serait du signe de lion | Он родился бы под знаком льва, |
| Avec des sentiments de chat | И чувства были бы его подобны чувствам кошки, |
| Avec des sentiments de chat... | Кошачьи чувства... |
| Je l'entendrais rentrer la nuit | Я слышала бы, как он возвращается ночью, |
| Comme je t'attendais autrefois | Как я прежде слышала тебя. |
| Il serait mon fils, mon ami | Он был бы моим сыном, моим другом. |
| Si je l'avais choisi sans toi | Если бы я выбрала его без тебя, |
| Si je l'avais choisi sans toi... | Если бы я выбрала его без тебя... |
| | |
| L'enfant, l'enfant que je n'ai jamais eu | Ребенок, ребенок, которого у меня никогда не было, |
| Celui que tu n'as pas voulu | Тот, которого ты не захотел. |
| L'enfant que je n'ai pas gardé | Ребенок, которого ты не защитил, |
| Celui que tu n'as pas aimé | Тот, которого ты не любил. |
| L'enfant... l'enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок, |
| O mon enfant... | О, мой ребенок... |
| | |
| Il aurait treize ans aujourd'hui | Сегодня ему было бы тринадцать лет. |
| Je l'aurais appelé David | Я бы назвала его Давидом. |
| J'aurai voulu qu'il fasse du bruit | Мне бы хотелось слышать, как он шумит |
| Au milieu de cette maison vide | Посреди этого пустынного дома. |
| | |
| Je l'aurais aimé comme toi | Я бы любила его как тебя, |
| Et j'aurais adoré ce rôle | И обожала бы эту роль. |
| Il serait venu quelquefois | Порой он бы приходил ко мне, |
| Poser sa tête sur mon épaule | Склонить голову мне на плечо, |
| Poser sa tête sur mon épaule... | Склонить голову на мое плечо... |
| L'enfant... l'enfant... un enfant! | Ребенок... ребенок... ребенок! |
| O mon enfant... ô mon enfant, mon enfant | О, мой ребенок... о, мое дитя, мое дитя... |