| Geraldine, sage, was ist geschehen.
| Джеральдин, расскажи мне, что случилось.
|
| Warum hast du geweint.
| Почему ты плакал.
|
| So habe ich dich noch nie gesehen, doch ich weiß ja.
| Я никогда не видел тебя таким, но я знаю.
|
| Geraldine, wenn man siebzehn ist,
| Джеральдин, когда тебе семнадцать
|
| fühlt man sich oft allein.
| часто чувствуешь себя одиноким.
|
| Sicher denkst du, niemand kann dich verstehen.
| Наверняка вы думаете, что никто не может понять вас.
|
| Doch auch mir ging es so wie dir,
| Но я чувствовал то же, что и ты
|
| wenn ein Traum in mir starb.
| когда во мне умерла мечта
|
| Bis ich lernte,
| пока я не научился
|
| den Weg allein zu gehen.
| пройти путь в одиночестве.
|
| Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
| Джеральдин, все когда-нибудь падают.
|
| Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
| Это больно, но это имеет смысл
|
| Denn du kannst daraus lernen.
| Потому что вы можете извлечь из этого урок.
|
| Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
| Джеральдин, каждая ошибка - это еще и возможность.
|
| Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
| Сделай его хорошим, но не бойся.
|
| Greife hinauf zu den Sternen.
| Дотянуться до звезд.
|
| Geraldine, du mußt dir vertrauen.
| Джеральдин, ты должна доверять себе.
|
| Nur auf dich kommt es an.
| Все зависит от тебя.
|
| Laß die Träume und sei bereit, du mußt erfahren.
| Оставьте мечты и будьте готовы, вы должны испытать.
|
| Denn das Leben, das ist kein Traum, und auch nicht ein Roman.
| Потому что жизнь — это не сон и не роман.
|
| Es ist das, was wir hier und heute daraus machen.
| Это то, что мы делаем из этого здесь и сейчас.
|
| Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
| Джеральдин, все когда-нибудь падают.
|
| Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
| Это больно, но это имеет смысл
|
| Denn du kannst daraus lernen.
| Потому что вы можете извлечь из этого урок.
|
| Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
| Джеральдин, каждая ошибка - это еще и возможность.
|
| Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
| Сделай его хорошим, но не бойся.
|
| Greife hinauf zu den Sternen.
| Дотянуться до звезд.
|
| Geraldine, jeder fällt irgendwann einmal hin.
| Джеральдин, все когда-нибудь падают.
|
| Es tut weh, doch es hat einen Sinn,
| Это больно, но это имеет смысл
|
| Denn du kannst daraus lernen.
| Потому что вы можете извлечь из этого урок.
|
| Geraldine, jeder Fehler ist auch eine Chance.
| Джеральдин, каждая ошибка - это еще и возможность.
|
| Mache ihn gut, aber habe keine Angst.
| Сделай его хорошим, но не бойся.
|
| Greife hinauf zu den Sternen. | Дотянуться до звезд. |