Перевод текста песни Auf halbem Weg - Mireille Mathieu

Auf halbem Weg - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf halbem Weg , исполнителя -Mireille Mathieu
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.03.1996
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Auf halbem Weg (оригинал)на полпути (перевод)
Auf halben Weg schaut man zurück На полпути вы оглядываетесь назад
und auch nach vorn а также вперед
Auf Traurigkeit und Glück К печали и счастью
und auf «gewonnen» und «verloren» и на «выиграл» и «проиграл»
Auf halben Weg begreift man auch des Lebens Poesie Наполовину вы понимаете поэзию жизни
Jedes Lachen braucht Melancholie Каждый смех нуждается в меланхолии
Gleich weit entfernt von der Nacht und dem Morgen Равное расстояние от ночи и утра
Erkenn ich sonnenklar, wohin ich geh Я ясно вижу, куда я иду
Ich mag die ganze Welt umarmen, weil ich seh Мне нравится обнимать весь мир, потому что я вижу
Die Rosen blühen sogar im Schnee Розы цветут даже под снегом
Auf halbem Weg bin ich zu Haus in meiner Haut Я на полпути домой в своей коже
Ich komm mit mir gut aus habe selber mir я хорошо лажу с собой
mein Herz geklaut Украл мое сердце
Denn wer sich selbst nicht mag, der hat Потому что, если вы не любите себя, у вас есть
Im Leben wenig Spaß keine Liebe und kein Irgendwas Мало веселья в жизни, нет любви и ничего
Auf halben Weg im Sternenschien habe ich entdeckt На полпути в звездном свете я обнаружил
Wie süß die Mitte Как сладка середина
meines ungezähnten Lebens schmeckt моих непроницаемых жизненных вкусов
Auf halben Weg zum Glücklichsein Половина пути к счастью
Ging’s mir nie wirklich mies я никогда не был плохим
keine Hölle ohne Paradies нет ада без рая
Ich habe gelernt, es sind nur Illusionen Я узнал, что это всего лишь иллюзии
Die Sensationen, die die Welt so mag Ощущения, которые мир так любит
Das größte Abenteuer, величайшее приключение
das ich vor mir habe что у меня перед глазами
Bin ich und dieser neue Tag Я и этот новый день
Auf halben Weg bleib ich kurzstehen я останавливаюсь на полпути
denn mittendrin потому что прямо посередине
Beginnt man einzusehn Вы начинаете видеть
das Ende Gibt dem Anfang Sinn конец имеет смысл в начале
Auf halben Weg bergrieft man auch des Lebens Poesie На полпути постигается и поэзия жизни
Jedes Lachen braucht Melancholie Каждый смех нуждается в меланхолии
Auf halben Weg ist на полпути
mein Roman kein Märchen mehr мой роман больше не сказка
So viel hat sich getan Так много произошло
doch viele Seiten blieben leer но многие страницы остались пустыми
Auf halben Weg fang ich erst an zu tun, На полпути я только начинаю делать
was ich tun soll… что я должен делать…
Und ich schreib die leeren Seiten vollИ я заполняю пустые страницы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: