| King of the Hill (оригинал) | Король холма (перевод) |
|---|---|
| What is peace | Что такое мир |
| To the people | Людям |
| Who work the land | Кто работает на земле |
| And die in wars? | И умереть в войнах? |
| And it was learned in a game | И это было изучено в игре |
| That was played by us all | Это играли все мы |
| Who held the top of the hill | Кто держал вершину холма |
| From the rest was called the king | От остальных звали короля |
| And I can’t believe it all | И я не могу поверить во все это |
| Was good for humankind | Было хорошо для человечества |
| Is it peace | Это мир |
| To point the guns? | Направить оружие? |
| Is it war | Это война |
| To fire the guns? | Стрелять из пушек? |
| We would run with all our might | Мы бы бежали изо всех сил |
| Push the king off to take the hill | Оттолкнуть короля, чтобы взять холм |
| And to learn who was king | И узнать, кто был королем |
| And who makes the better serf | И кто делает лучший крепостной |
| I can’t believe it all | Я не могу поверить во все это |
| Was good for humankind | Было хорошо для человечества |
| And I have to read the lies | И я должен читать ложь |
| Between the lines | Между линиями |
| Believe in this | Верь в это |
| We are a part | Мы являемся частью |
| Of a whole | Целого |
| We call the Earth | Мы называем Землю |
| And I can’t believe it all | И я не могу поверить во все это |
| Was good for humankind | Было хорошо для человечества |
| And I have to read the lies | И я должен читать ложь |
| Between the lines | Между линиями |
