| The Roar of the Masses Could Be Farts (оригинал) | Рев Масс Мог Быть Пукающим (перевод) |
|---|---|
| Soft and understanding eyes of the young | Мягкие и понимающие глаза молодых |
| Moving with abandon atop the green lawns | Движение с энтузиазмом на зеленых лужайках |
| Malleable as luck allows faking all the ties | Податливый, как назло, позволяет подделывать все галстуки |
| Forced out in time | Вынужден вовремя |
| These expressions met | Эти выражения встречались |
| Improvised inventions | Импровизированные изобретения |
| Lost in the way | Потерянный в пути |
| Absolute the course | Абсолютный курс |
| Which instinct betrays | Какой инстинкт предает |
| Grinding in reversal | Шлифование в обратном направлении |
| Outdo til done | Превзойти, пока не сделано |
| Proper naked self | Правильное обнаженное селфи |
| Solutions surround | Решения окружают |
| In brightness be it real | В яркости быть реальным |
| Blinded and free | Слепой и свободный |
| Pastel gems hit | Жемчужины в пастельных тонах |
| Pearlesque in flaw | Перламутровый дефект |
| Spark of the instant | Мгновенная искра |
| Challenging the time | Бросая вызов времени |
| View the observer’s | Посмотреть наблюдателя |
| Plagiarizing hands | Плагиат рук |
