| One Reporters Opinion (оригинал) | Мнение Одного Репортера (перевод) |
|---|---|
| What can be romantic to Mike Watt? | Что может быть романтичным для Майка Уотта? |
| He’s only a skeleton, his body is a series of points | Он всего лишь скелет, его тело представляет собой набор точек |
| No height, length or width in his joints | Нет высоты, длины или ширины в суставах |
| He feels life his strongest connection | Он чувствует жизнь своей самой сильной связью |
| Between the yelling and the sleep | Между криком и сном |
| Pain is the toughest riddle | Боль - самая трудная загадка |
| He’s chalk, he’s a dartboard | Он мел, он дартс |
| His sex is disease, he’s a stop sign | Его секс - болезнь, он - знак остановки |
