| Piccoli imprenditori con l’acqua alla gola
| Мелкие предприниматели с водой в горле
|
| E han sempre la loro
| И у них всегда есть свои
|
| Piccolissimi imprenditori che han solo un corpo
| Крошечные предприниматели, у которых есть только тело
|
| E a volte due cerchioni
| А иногда и два колесных диска
|
| Guardano tutti lo stesso miraggio
| Все они смотрят на один и тот же мираж
|
| Fa una grande luce
| Он дает отличный свет
|
| Dopo un po' mi affaccio
| Через некоторое время я смотрю
|
| Ognuno crede di essere in ostaggio
| Все считают себя заложниками
|
| Se va tutto bene
| Если все пойдет хорошо
|
| Ci si aspetta il peggio
| Мы ожидаем худшего
|
| E si guarda dalla feritoria
| А ты смотришь из бойницы
|
| Per vedere cosa succede fuori
| Чтобы увидеть, что происходит снаружи
|
| Finchè non ci si annoia
| Лишь бы тебе не было скучно
|
| Finchè non finisce l’aria
| Пока воздух не закончится
|
| E scendi in strada a cercare qualcuno
| И выйти на улицу кого-то искать
|
| Scendi in strada a cercare rumore
| Выйдите на улицу, чтобы найти шум
|
| Che anche se non hai mai visto il futuro
| Что даже если вы никогда не видели будущее
|
| Puoi ancora vivere, che dio ti prdoni
| Вы все еще можете жить, благослови вас Бог
|
| Che siamo ancora belli
| мы по-прежнему прекрасны
|
| Forse un poco piu' povri
| Может быть, немного беднее
|
| Facciamo pace coi numeri
| Давайте помиримся с цифрами
|
| Facciamo pace con gli incubi
| Давай помиримся с кошмарами
|
| E andiamo a farci sentire
| И пойдем, чтобы нас услышали
|
| E andiamo a farci sentire
| И пойдем, чтобы нас услышали
|
| Disoccupati c'è un nuovo focolaio
| У безработных новая вспышка
|
| Arrivi a fine mese
| Прибытие в конце месяца
|
| Solo se è febbraio
| Только если это февраль
|
| Qualcuno insegni ai lupi ad abbaiare
| Кто-нибудь, научите волков лаять
|
| O prima o poi dovremo proprio farci male
| Или рано или поздно нам действительно придется пострадать
|
| Il computer del lavoro che mi da lavoro
| Рабочий компьютер, который дает мне работу
|
| Per comprare un nuovo computer
| Чтобы купить новый компьютер
|
| Per un nuovo lavoro
| На новую работу
|
| Dice che sono solo
| Он говорит, что я один
|
| E se continuo cosi', lui domani chiude | И если я продолжу в том же духе, он закроется завтра |
| E si guarda dalla feritoria
| А ты смотришь из бойницы
|
| Per vedere cosa succede fuori
| Чтобы увидеть, что происходит снаружи
|
| Finchè non ci si annoia
| Лишь бы тебе не было скучно
|
| Finchè non finisce l’aria
| Пока воздух не закончится
|
| E scendi in strada a cercare qualcuno
| И выйти на улицу кого-то искать
|
| Scendi in strada a cercare rumore
| Выйдите на улицу, чтобы найти шум
|
| Che anche se non hai mai visto il futuro
| Что даже если вы никогда не видели будущее
|
| Puoi ancora vivere, che dio ti perdoni
| Вы все еще можете жить, да простит вас Бог
|
| Che siamo ancora belli
| мы по-прежнему прекрасны
|
| Forse un poco piu' poveri
| Может быть, немного беднее
|
| Facciamo pace coi numeri
| Давайте помиримся с цифрами
|
| Facciamo finta di crederci
| Давай притворимся, что верим в это.
|
| Che siamo ancora belli
| мы по-прежнему прекрасны
|
| E siamo ancora belli
| И мы по-прежнему прекрасны
|
| E siamo ancora belli
| И мы по-прежнему прекрасны
|
| E siamo ancora belli
| И мы по-прежнему прекрасны
|
| Scendiamo in strada a cercare qualcuno
| Мы идем по улице, чтобы искать кого-то
|
| Scendi in strada a cercare rumore
| Выйдите на улицу, чтобы найти шум
|
| Che anche se non hai mai visto il futuro
| Что даже если вы никогда не видели будущее
|
| Puoi ancora vivere, che dio ti perdoni
| Вы все еще можете жить, да простит вас Бог
|
| Che siamo ancora belli
| мы по-прежнему прекрасны
|
| Forse un poco piu' poveri
| Может быть, немного беднее
|
| Facciamo pace coi numeri
| Давайте помиримся с цифрами
|
| Facciamo pace con gli incubi
| Давай помиримся с кошмарами
|
| Che siamo ancora belli
| мы по-прежнему прекрасны
|
| E siamo ancora belli
| И мы по-прежнему прекрасны
|
| Facciamo pace coi numeri
| Давайте помиримся с цифрами
|
| Facciamo finta di crederci
| Давай притворимся, что верим в это.
|
| E andiamo a farci sentire
| И давайте сделаем так, чтобы нас услышали
|
| E andiamo a farci sentire | И давайте сделаем так, чтобы нас услышали |