| I know enough to know I’ll never know
| Я знаю достаточно, чтобы знать, что я никогда не узнаю
|
| What you hope to find
| Что вы надеетесь найти
|
| In those empty bottles, and petty problems
| В этих пустых бутылках и мелких проблемах
|
| That manipulate your mind
| Это манипулирует вашим разумом
|
| And I know… I’ll never know
| И я знаю... я никогда не узнаю
|
| What it means to feel at ease in line with the status quo
| Что значит чувствовать себя комфортно в соответствии со статусом-кво
|
| I’ll stand alone
| я буду один
|
| You look at me like I’m some kind of freak
| Ты смотришь на меня, как будто я какой-то урод
|
| As if a man couldn’t survive in a world so bleak
| Как будто человек не может выжить в таком мрачном мире
|
| Without the smoke, the mirrors, the great escape
| Без дыма, без зеркал, великий побег
|
| A social illusion that I won’t partake
| Социальная иллюзия, что я не буду участвовать
|
| And I know… I’ll never know
| И я знаю... я никогда не узнаю
|
| What it means to feel at ease in line with the status quo
| Что значит чувствовать себя комфортно в соответствии со статусом-кво
|
| I’ll stand alone
| я буду один
|
| I’ve seen a my fair share come and go but I know I’ll never slip
| Я видел, как моя справедливая доля приходит и уходит, но я знаю, что никогда не соскользну
|
| Not fueled by hate, I just can’t relate
| Не подпитывается ненавистью, я просто не могу понять
|
| To those nights spent losing grip
| К тем ночам, проведенным с потерей хватки
|
| All I know…
| Все я знаю…
|
| I can’t let go. | Я не могу отпустить. |