| No more undercover
| Нет больше секретности
|
| No more «will I hide?»
| Больше никаких «буду ли я прятаться?»
|
| No more chasin' numbers
| Нет больше погони за цифрами
|
| No more scripted lies
| Нет больше запрограммированной лжи
|
| I’m gonna tell you who I am now
| Я собираюсь рассказать вам, кто я сейчас
|
| I’m gonna let the shine come on
| Я позволю сиять
|
| I’m gonna let you see my target heart
| Я позволю тебе увидеть мое целевое сердце
|
| The scars that lie across
| Шрамы, которые лежат на
|
| I feel like I’m living someone else’s life
| Я чувствую, что живу чужой жизнью
|
| A constant pretending
| Постоянное притворство
|
| I need to be liked by the ones that I love
| Мне нужно нравиться тем, кого я люблю
|
| It’s all I ever wanted
| Это все, что я когда-либо хотел
|
| To let down my guard
| Ослабить мою бдительность
|
| Be out in the open
| Будьте на открытом воздухе
|
| Don’t have to try so hard
| Не нужно так стараться
|
| It’s all I ever wanted
| Это все, что я когда-либо хотел
|
| To let down my guard
| Ослабить мою бдительность
|
| Be out in the open
| Будьте на открытом воздухе
|
| Don’t have to try so hard
| Не нужно так стараться
|
| The world makes me a number
| Мир делает меня числом
|
| The world wants me to fit
| Мир хочет, чтобы я соответствовал
|
| Into pretty little boxes
| В красивые маленькие коробочки
|
| Well, I’m not doin' it
| Ну, я этого не делаю.
|
| I feel like I’m living someone else’s life
| Я чувствую, что живу чужой жизнью
|
| A constant pretending
| Постоянное притворство
|
| I need to be liked by everyone
| Мне нужно нравиться всем
|
| It’s all I ever wanted (all I ever wanted)
| Это все, что я когда-либо хотел (все, что я когда-либо хотел)
|
| To let down my guard (let down)
| Ослабить бдительность (ослабить)
|
| Be out in the open (be out in the open)
| Быть на открытом воздухе (быть на открытом воздухе)
|
| Don’t have to try so hard (try so hard)
| Не нужно так сильно стараться (так сильно стараться)
|
| It’s all I ever wanted (all I ever wanted)
| Это все, что я когда-либо хотел (все, что я когда-либо хотел)
|
| To let down my guard (let down)
| Ослабить бдительность (ослабить)
|
| Be out in the open (be out in the open)
| Быть на открытом воздухе (быть на открытом воздухе)
|
| Don’t have to try so hard (try so hard)
| Не нужно так сильно стараться (так сильно стараться)
|
| It’s all I ever wanted (wanted)
| Это все, что я когда-либо хотел (хотел)
|
| To let down my guard
| Ослабить мою бдительность
|
| Be out in the open
| Будьте на открытом воздухе
|
| Don’t have to try so hard | Не нужно так стараться |