| Everlasting Arms (оригинал) | Вечные Руки (перевод) |
|---|---|
| Lord hold me In Your everlasting arms | Господи, держи меня в Твоих вечных руках |
| Enfold me In Your everlasting arms | Заключи меня в свои вечные руки |
| Let striving cease | Пусть устремление прекратится |
| That I may come to rest | Чтобы я мог отдохнуть |
| In perfect peace | В полном покое |
| Renewed and truly blessed | Обновленный и по-настоящему благословенный |
| Lord bathe me In Your everlasting light | Господи, омой меня В Твоем вечном свете |
| Lord raise me In Your everlasting light | Господи, подними меня В Твоем вечном свете |
| Awake my mind | Разбуди мой разум |
| That I may understand | Что я могу понять |
| And come to find | И найти |
| The truth of who I am Above the silvery bay | Правда о том, кто я Над серебристой бухтой |
| A bird rose on the breeze | Птица поднялась на ветру |
| Then swooped as if to say | Затем налетел, как бы говоря |
| You too may fly with ease | Вы тоже можете летать с легкостью |
| Lord lift me In Your everlasting love | Господи, подними меня В Твою вечную любовь |
| Home swiftly | Домой быстро |
| In Your everlasting love | В Твоей вечной любви |
| I’ll go to where | я пойду туда, где |
| A temple stands upon a hill | Храм стоит на холме |
| In silence there | В тишине там |
| I’ll wait upon Your will | Я буду ждать Твоей воли |
| Lord lift me In Your everlasting arms | Господи, подними меня в Твои вечные руки |
| In Your everlasting arms | В Твоих вечных руках |
| Everlasting arms | Вечные руки |
| Everlasting arms | Вечные руки |
| In Your everlasting | В Твоем вечном |
| Everlasting arms | Вечные руки |
